"الماس الممول للصراعات" - Translation from Arabic to English

    • conflict diamonds
        
    That is despite international efforts to effectively address the issue of conflict diamonds. UN وقد حدث ذلك رغم الجهود الدولية المبذولة للتصدي لقضية الماس الممول للصراعات بشكل ناجع.
    :: We recognize that conflict diamonds make up only a small fraction of the overall market for rough diamonds. UN :: نقر بأن الماس الممول للصراعات لا يشكل إلا نسبة صغيرة من السوق الشاملة للماس الخام.
    It highlighted that the problem of conflict diamonds is of international concern and requires a comprehensive and practical approach. UN وأبرزت أن مشكلة الماس الممول للصراعات هي أحد الشواغل الدولية وتتطلب نهجا شاملا وعمليا.
    The diamond certification scheme is only able to address the problem of conflict diamonds by addressing the question of diamond smuggling in general. UN ولا يمكن لمشروع إصدار شهادات الماس أن يتصدى لمشكلة الماس الممول للصراعات إلا عن طريق معالجة مشكلة تهريب الماس بصفة عامة.
    The strategy of the Angolan Government against conflict diamonds and trade in illicit diamonds UN استراتيجية حكومة أنغولا لمكافحة الماس الممول للصراعات والتجارة غير المشروعة بالماس
    All participants agreed that significant progress was made in identifying the essential elements of a system to combat conflict diamonds. UN اتفق جميع المشاركين على أنه قد تحقق تقدم كبير في تحديد العناصر الأساسية لنظام التصدي لمشكلة الماس الممول للصراعات.
    conflict diamonds should continue to be a matter of serious concern to the international community. UN وينبغي أن يظل الماس الممول للصراعات مصدرا للقلق البالغ لدى المجتمع الدولي.
    In taking up this draft resolution, the General Assembly once again recognizes the reality that trade in conflict diamonds remains a crucial factor in prolonging conflicts in many parts of the world. UN والجمعية العامة إذ تتناول مشروع القرار هذا، تسلم مرة أخرى بحقيقة أن تجارة الماس الممول للصراعات هي عنصر هام جدا في إطالة أمد الصراعات في أماكن عديدة من العالم.
    As a diamond-producing country, Namibia has put in place a robust and comprehensive regulatory regime in order to protect the integrity of its diamond industry from conflict diamonds. UN وبصفة ناميبيا بلدا منتجا للماس، فقد وضعت لوائح تنظيمية صارمة لحماية خلو صناعة الماس فيها من الماس الممول للصراعات.
    The Sierra Leone certification regime was a model for national and international efforts to curb the flow of conflict diamonds. UN وكان نظام شهادات المنشأ لسيراليون نموذجا للجهود الوطنية والدولية لكبح تدفق الماس الممول للصراعات.
    In addition, the exporter must provide a declaration that the rough diamonds being exported are not conflict diamonds. UN بالإضافة إلى ذلك، يجب على المصدِّر أن يقدم بيانا بأن الماس الخام الذي يجري تصديره ليس من الماس الممول للصراعات.
    Trading centres also have a responsibility to stop the illicit trade of conflict diamonds. UN وتقع على المراكز التجارية أيضا مسؤولية إيقاف التجارة غير المشروعة في الماس الممول للصراعات.
    Participants intend to implement the scheme in a manner compatible with WTO rules in order to respond to the great humanitarian challenge posed by conflict diamonds. UN ويعتزم المشاركون تنفيذ الخطة بأسلوب يتفق وقواعد منظمة التجارة العالمية، ردا على ما يواجه البشرية من تحد هائل متمثل في الماس الممول للصراعات.
    The campaign to ban the trade in conflict diamonds will succeed only through the effective implementation of the international certification scheme. UN ولن تنجح حملة حظر التجارة في الماس الممول للصراعات إلا عن طريق التنفيذ الفعال للنظام الدولي لإصدار الشهادات.
    It was a decisive step in the struggle against the scourge represented by the trade in conflict diamonds. UN وكانت خطوة حاسمة في مكافحة الويل الذي مثلته التجارة في الماس الممول للصراعات.
    Diamond-producing, -processing and -consuming countries have attempted to initiate stronger regulations to isolate conflict diamonds. UN وقد حاولت البلدان المنتجة والمصنعة والمستهلكة للماس وضع لوائح تنظيمية أقوى لعزل الماس الممول للصراعات.
    The European Union believes that this Certification Scheme will stem the flow of conflict diamonds to a great extent. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن نظام إصدار الشهادات سيوقف تدفق الماس الممول للصراعات إلى حد كبير.
    The primary purpose of the Kimberley Process Certification Scheme (KPCS) is to prevent conflict diamonds from being sold on the legitimate diamond market. UN الغرض الرئيسي من نظام شهادات عملية كمبرلي هو منع بيع الماس الممول للصراعات في سوق الماس المشروع.
    They have offered invaluable insight into what must be done to halt the scourge of conflict diamonds. UN فقد قدمت رؤية قيمة لما يجب القيام به لوقف وبال الماس الممول للصراعات.
    The collection and analysis of statistics on the production and trade of rough diamonds is crucial to ensuring that conflict diamonds do not enter the legitimate trade. UN جمع الإحصاءات عن إنتاج الماس الخام والاتجار فيه وتحليل هذه الإحصاءات أمران حاسمان لضمان عدم تسرب الماس الممول للصراعات إلى دائرة التداول التجاري المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more