Note by the Secretariat on financial and budgetary matters | UN | مذكّرة من الأمانة عن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية |
It requested CCAQ to continue to give attention to the financial and budgetary aspects of staff security. | UN | وطلبت من اللجنة الاستشارية للمسائل اﻹدارية مواصلة منح اهتمامها للجوانب المالية والمتعلقة بالميزانية ﻷمن الموظفين. |
:: Ensuring progress towards a special and differential treatment of small island developing States in the financial and trade-related spheres; | UN | :: الحرص على إحراز تقدم نحو إفراد معاملة خاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية في المجالات المالية والمتعلقة بالتجارة؛ |
Bhutan commended the principles of cooperation and solidarity which, despite financial and resource constraints, run strong in the Cuban national spirit. | UN | وأشادت بوتان بمبدأي التعاون والتضامن اللذين يسريان بقوة في الروح الوطنية الكوبية، على الرغم من العقبات المالية والمتعلقة بالموارد. |
Budgetary and financial situation of the organizations of the United Nations system | UN | الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Actions taken by the Government of Andorra to implement the measures imposed by paragraph 3: financial and travel measures | UN | الإجراءات التي اتخذتها حكومة أندورا لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 3: التدابير المالية والمتعلقة بالسفر |
All decisions of the Meeting relating to financial and budgetary matters of the Tribunal were taken on the basis of the recommendations of the working group. | UN | واستند الاجتماع في كل ما اتخذه من قرارات بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية، إلى توصيات الفريق العامل. |
The Advisory Committee understands that the related financial and programme budget implications will be available in the autumn of 1997. | UN | وتفهم اللجنة أن اﻵثار المالية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية ذات الصلة سوف تتاح في خريف عام ٧٩٩١. |
Developments in the work of ACC relating to administrative questions and financial and budgetary issues are also included in the report. | UN | ويشتمل التقرير أيضا على أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية فيما يتعلق بالمسائل اﻹدارية والقضايا المالية والمتعلقة بالميزانية. |
C. financial and secretariat implications 27 - 34 12 | UN | جيم - الآثار المالية والمتعلقة بالأمانة 27-34 13 |
Accordingly, a number of steps have been taken in order to strengthen INSTRAW’s financial and staffing situation, as described below. | UN | وبناء عليه، اتخذت عدة خطوات بهدف تعزيز حالة المعهد المالية والمتعلقة بملاك الموظفين، يرد تفصيلها أدناه. |
The Fifth Committee should consider only the financial and budgetary aspects of the proposals. | UN | وينبغي أن تقتصر اللجنة الخامسة على النظر في الجوانب المالية والمتعلقة بالميزانية من المقترحات. |
It would have preferred the discussions in the Fifth Committee to be limited to the financial and budgetary aspects of the question. | UN | وقال إن وفده كان يفضل لو تقتصر المناقشات في اللجنة الخامسة على الجوانب المالية والمتعلقة بالميزانية لهذه المسألة. |
The breakdowns of financial and staff requirements of the two main components of the Judiciary, namely, the Presidency and the Chambers, were also explained. | UN | ووُضحت أيضا تفاصيل الاحتياجات المالية والمتعلقة بالموظفين للعنصرين الرئيسيين في الجهاز القضائي، أي الرئاسة والدوائر. |
The breakdowns of financial and staff requirements of the two main components of the Judiciary, namely, the Presidency and the Chambers, were also explained. | UN | ووُضحت أيضا تفاصيل الاحتياجات المالية والمتعلقة بالموظفين للعنصرين الرئيسيين في الجهاز القضائي، أي الرئاسة والدوائر. |
However, some of the mechanisms had never been implemented, owing to financial and capacity constraints. | UN | ومع ذلك لم يتم تشغيل بعض هذه الآليات بسبب القيود المالية والمتعلقة بالقدرات. |
With regard to the organization of work, those items would be discussed after agenda item 4, on financial and budgetary matters, and before the adoption of the report. | UN | وفيما يتعلق بتنظيم الأعمال، قال الأمين إنَّ ذينك البندين سوف يُناقَشان بعد البند 4 من جدول الأعمال بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية، وقبل اعتماد التقرير. |
Mr. Nugroho is responsible for management of the Unit, financial and budgetary matters, Amended Protocol II, annual Meeting of High Contracting Parties, compliance and reporting, and universalization. | UN | ويعد السيد نغروهو مسؤولاً عن إدارة الوحدة، وعن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية، والبروتوكول الثاني المعدل؛ والاجتماع السنوي للأطراف المتعاقدة السامية، والامتثال والإبلاغ، وتحقيق العالمية. |
Emphasizing the need for taking appropriate disciplinary measures in cases of financial and budgetary irregularities, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى اتخاذ إجراءات تأديبية ملائمة في حالات المخالفات المالية والمتعلقة بالميزانية، |
Budgetary and financial situation of the organizations of the United Nations system | UN | الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Special attention needs to be given to fiscal and budgetary policies, tax collection and transparency. | UN | ويلزم إيلاء اهتمام خاص للسياسات المالية والمتعلقة بالميزانية، ولجباية الضرائب والشفافية. |
::Guidance and support to missions on finance and personnel policies and procedures | UN | :: تقديم التوجيه والدعم للبعثات بشأن السياسات والإجراءات المالية والمتعلقة بالموظفين |
Financial, administrative and budgetary matters | UN | المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية والإدارة |