"المالي السنوي" - Translation from Arabic to English

    • annual financial
        
    Took note of the UNFPA annual financial review, 2001 (DP/FPA/2002/12); UN أحاط علما بالاستعراض المالي السنوي لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    The main change affecting the General Regulations is the move to annual financial reporting. UN ويتمثل التغيير الرئيسي الذي يمس الأنظمة العامة في الانتقال إلى الإبلاغ المالي السنوي.
    The main change affecting the General Regulations is the move to annual financial reporting. UN ويتمثل التغيير الرئيسي الذي يمس الأنظمة العامة في الانتقال إلى الإبلاغ المالي السنوي.
    Review the annual financial report and submit it to the Alliance Assembly for approval; UN استعراض التقرير المالي السنوي وتقديمه إلى جمعية التحالف للمصادقة عليه؛
    UNFPA annual financial review, 2004. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UN الاستعراض المالي السنوي لصندوق الأمم المتحدة للسكان للعام 2004 برنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Organizations receiving approved charitable status are required to submit their annual financial statement to the Ministry of Finance. UN وتلزم المؤسسات التي تحصل على هذا المركز برفع بيانها المالي السنوي إلى وزارة المالية.
    This amount will be recorded as a reserve and utilization thereof will be disclosed in the financial statement and reported to the Executive Board in the annual financial review. UN ويقيد هذا المبلغ كاحتياطي وتبين طريقة استخدامه في البيان المالي ويبلغ إلى المجلس التنفيذي في الاستعراض المالي السنوي.
    It remains dedicated to accountability and transparency, and was one of the first non-governmental organizations in Malaysia to publish an annual financial report in the mainstream media. UN كما أنها ملتزمة دوما بالمساءلة والشفافية، فقد كانت من طليعة المنظمات غير الحكومية في ماليزيا في نشر تقريرها المالي السنوي في وسائل الإعلام الرئيسية.
    The power to impose taxes and to give appropriations rests solely with the legislator which can make use of it only when adopting an annual financial Act. UN ولا يملك سلطة فرض الضرائب أو منح المخصصات إلا المشرع الذي يستطيع استخدامها عند اعتماد القانون المالي السنوي.
    Requests the Executive Director to include in the annual financial review a progress report on relevant aspects of the implementation of the administrative and programme support services budget, including any measures taken to reduce it; UN ٩ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تضمن الاستعراض المالي السنوي تقريرا مرحليا عن الجوانب ذات الصلة بتنفيذ ميزانية الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج، بما في ذلك أي تدابير اتخذت لخفضها؛
    UNFPA: annual financial review, 1993 DP/1994/52 UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: الاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٣ DP/1994/52
    UNFPA: annual financial review, 1993 DP/1994/52 UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: الاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٣ DP/1994/52
    UNICEF annual financial report and audited financial statements for the year ended 31 December 2012 and report of the Board UN التقرير المالي السنوي والبيانات المالية المراجعة لليونيسيف للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات
    In addition, it was one of the activities funded by the Government of Germany through the annual financial support that the Government provides to the programme. UN وعلاوة على ذلك، كانت حلقة العمل أحد الأنشطة التي تموّلها حكومة ألمانيا عن طريق الدعم المالي السنوي الذي تقدمه الحكومة إلى البرنامج.
    The annual financial impact on the peacekeeping budget, based on the number of deployed level II hospitals as provided by the Secretariat, is estimated at $187,920. UN ويقدر الأثر المالي السنوي على ميزانية عمليات حفظ السلام، استناداً إلى عدد المستشفيات المنشورة من المستوى الثاني الذي زودت به الأمانة بمبلغ 920 187 دولاراً.
    The annual financial impact on the peacekeeping budget, based on the number of deployed level II hospitals provided by the Secretariat, is estimated at $125,280. UN ويقدر الأثر المالي السنوي على ميزانية عمليات حفظ السلام استناداً إلى عدد المستشفيات المنشورة من المستوى الثاني الذي زودت به الأمانة بمبلغ 280 125 دولاراً.
    The maximum annual financial impact with the instalment of the modules in all 16 hospitals is estimated at $15,003.60 per orthopaedic module and $2,832 per gynaecology module. UN ويقدر الأثر المالي السنوي الأقصى لإنشاء هذه الوحدات في جميع المستشفيات بمبلغ 003.60 15 دولارات لوحدة تقويم الأعضاء و 832 2 دولاراً لوحدة أمراض النساء.
    The audit reports and the GICHD annual financial report on the Administration of the Sponsorship Programme have continually been issued to the members of the Steering Committee. UN وتَصدر لأعضاء اللجنة التوجيهية باستمرار تقارير مراجعة الحسابات والتقرير المالي السنوي لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية.
    57. Delegations were pleased to note the robust financial health of UNFPA reported in the annual financial Review, 2006. UN 57 - وأعربت وفود عن سرورها إذ تلاحظ تمتع الصندوق بوضع مالي قوي، وهذا ما ورد في الاستعراض المالي السنوي لعام 2006.
    Monthly and quarterly internal reports have been produced on the status of contributions, yearend cash inflow estimations and budget performance; a management review has been added to the annual financial report for the Executive Council. UN وصدرت تقارير شهرية وربع سنوية عن حالة الاشتراكات، وتقديرات التدفق النقدي في نهاية العام، وأداء الميزانية، وأضيف استعراض الإدارة إلى التقرير المالي السنوي للمجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more