"المالَ" - Translation from Arabic to English

    • the money
        
    • money is
        
    • money and
        
    I always say that the money can not be buying love. Open Subtitles أَقُولُ دائماً بأنّ المالَ لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ شراء الحبِّ.
    Obviously my plan was that nobody would notice the money was missing in the first place. Open Subtitles من الواضح ،خطتي كَانتْ أن لا يُلاحظُ أحد المالَ المفقودَ منذ البداية
    Yes, the boat means everything to my family, but we need the money. Open Subtitles نعم، يَعْني المركبَ كُلّ شيءَ إلى عائلتِي، لَكنَّنا نَحتاجُ المالَ.
    Tasha, we need the money from this next job. Open Subtitles تاشا، نَحتاجُ المالَ مِنْ هذا الشغلِ القادمِ.
    All right, just give me the money so I can get out of here. Open Subtitles حَسَناً، إعطيني المالَ لذا يُمْكِنُني الخروج من هنا
    I'd say she planned on taking the money and running. Open Subtitles أَقُولُ أنّها خطّطتْ لتَأْخذُ المالَ وتَرْكضَ
    Takes care of the kid while she goes out and makes the money. Open Subtitles عناية تقديراتِ الطفلِ بينما تَخْرجُ ويَجْعلُ المالَ.
    I give her the money... and she'll leave me and Xiao Xiang alone. Open Subtitles أَعطيتها المالَ وهي سَتَتْركُني وزايو زاينج لحالنا
    We might as well forget about the money. You still in or not? Open Subtitles من المفضّل أن نَنْسي المالَ أنت ما زِلتَ فيها أَو لا؟
    Tell her we are going... with her to get the money. Open Subtitles أخبرْها أننا ذاهبون مَعها للحُصُول على المالَ
    I'll split the money with the kids like I promised. Open Subtitles أنا سَأُقسّمُ المالَ مَع الأطفالِ مثل ما وَعدتُ
    the money's just a way of keeping score. Open Subtitles إنّ المالَ فقط طريق إِسْتِمْرار بالإحْراز.
    He was behind on some of the payments, but he used the money from the sculpture to pay off the remaining balance. Open Subtitles هو كَانَ وراء على البعض مِنْ الدُفْعات، لَكنَّه إستعملَ المالَ مِنْ النحتِ للدَفْع الميزان الباقٍ.
    I had to return the money I lost last night Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أُرجعَ المالَ فَقدتُ ليلة أمس أوه، يَنْظرُ إليك.
    You can use it for expenses for the festival. Take the money. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَه للنفقاتِ للمهرجانِ خُذْ المالَ
    I'LL MAKE SURE the money GOES TO THE RIGHT PLACE. Open Subtitles سَأَتأكّدُ بأن المالَ سيَذْهبُ إلى المكان الصحيح.
    when the money tree gets dutch elm disease. Open Subtitles عندما شجرة المالَ تَحْصلُ على مرضِ الدردارِ الهولنديِ.
    Have you thought about how you're going to invest the money from the house? Open Subtitles هَلْ فكّرتَ بكَيفَ أنت سَتَستثمرُ المالَ مِنْ البيتِ؟
    Oh, but you agree with the money I've been saving, right? Open Subtitles أوه، لَكنَّك تُوافقُ المالَ الذي أنا أُوفّرُ، حقّ؟
    We stick the place up, we grab the money and we're done. Open Subtitles نَظلُ بالمكانَ , نَجر المالَ ونكون قد انتهينا.
    Whoever brings home the money is the king. Open Subtitles مَنْ يَجْلبُ إلى البيت إنّ المالَ الملكُ.
    We're running out of money and he has a lot of it. Open Subtitles نحن نَستنفذُ المالَ وهو عِنْدَهُ الكثير مِنْه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more