7. Invites Member States to continue their efforts to achieve a wider application of the Declaration of Principles on Tolerance; | UN | ٧ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى مواصلة جهودها الرامية إلى تطبيق إعلان المبادئ بشأن التسامح على نطاق أوسع؛ |
Implementation of the Declaration of Principles on Tolerance and the Follow-up Plan of Action for the United Nations Year for Tolerance | UN | تنفيـذ إعـلان المبادئ بشأن التسامح وخطة العمل من أجل متابعة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح |
New language editions of the Declaration of Principles on Tolerance | UN | طبعات لغوية جديدة ﻹعلان المبادئ بشأن التسامح |
The Court also stated a number of Principles on the examination of the goods. | UN | كما أعلنت المحكمة عدداً من المبادئ بشأن فحص البضائع. |
IOSCO provides a set of Principles for cross-border cooperation, but also notes the complications caused by the differences in national legislative regimes within which regulators work. | UN | وتوفر المنظمة مجموعة من المبادئ بشأن التعاون العابر للحدود، ولكنها تدرك التعقيدات الناجمة عن الاختلافات القائمة في النظم التشريعية الوطنية التي تعمل داخلها هيئات التنظيم. |
The Council of Europe developed the Declaration of Principles on Internet governance. | UN | ووضع مجلس أوروبا إعلان المبادئ بشأن إدارة الإنترنت. |
5. Encourages the permanent status negotiations begun pursuant to the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements; | UN | ٥- تشجع مفاوضات الوضع الدائم التي بدأت بمقتضى اعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي الانتقالي؛ |
He called for the immediate implementation of the Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip and the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements. | UN | وطالب بالتنفيذ الفوري للاتفاق المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة وإعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقتة. |
We welcome the Declaration of Principles on Palestinian interim self-rule in the occupied territories. | UN | ونحن نرحب باعلان المبادئ بشأن الحكم الذاتي الفلسطيني المؤقت في اﻷراضي المحتلة. |
The signing of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements by Israel and the PLO is a momentous breakthrough that opens new vistas for economic and social progress. | UN | إن التوقيع على إعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكومة الذاتية الانتقالية من جانب اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية يعد طفرة تاريخية تفتح آفاقا جديدة أمام التقدم الاقتصادي والاجتماعي. |
The signing of the Declaration of Principles on Palestinian self-government in the occupied territories is a welcome breakthrough in years of strife and stalemate. | UN | والتوقيع على إعلان المبادئ بشأن الحكم الذاتي الفلسطيني في اﻷراضـي المحتلة هو إنفراج محمود جاء بعد سنوات من الصــراع والجمود. |
Members may recall that at the last session of the General Assembly, the international community warmly welcomed the signing by Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements. | UN | ربما يتذكر اﻷعضاء أن المجتمع الدولي رحب بحرارة في الــــدورة اﻷخيرة للجمعية العامة بتوقيع اسرائيل ومنظمــة التحرير الفلسطينية إعلان المبادئ بشأن ترتيبــات الحكم الذاتي المؤقت. |
Experts from North America, Palestine and Israel had presented papers at the four plenary meetings on the reconstruction and nation-building process during the transition period in the light of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements. | UN | وقدم خبراء من أمريكا الشمالية وفلسطين واسرائيل بحوثا في الاجتماعات العامة اﻷربعة المعقودة بشأن عملية التعمير وبناء البلد أثناء الفترة الانتقالية في ضوء إعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت. |
That principle had paved the way for the Declaration of Principles on Interim Self-Government, in which the two parties had agreed to negotiate the issues relating to permanent status at a later stage. | UN | وقد مهد هذا المبدأ الطريق ﻹعلان المبادئ بشأن الحكم الذاتي المؤقت، الذي اتفق فيه الطرفان على اجراء مفاوضات على المسائل المتصلة بالوضع الدائم في مرحلة لاحقة. |
I am also launching an appeal for rapid implementation of the Washington Agreement containing the Declaration of Principles on Palestinian autonomy, which remains a prerequisite for the cessation of tension and conflict. | UN | إنني أدعو كذلك الى التنفيذ الفوري لاتفاق واشنطن الخاص بإعلان المبادئ بشأن الحكم الذاتي الفلسطيني، الذي يشكل شرطا لازما لوقف التوتر والمواجهات. |
Thus the draft statement of Principles on tolerance will be submitted to all meetings before it comes up again for consideration by the General Conference of UNESCO at its twenty-eighth session. | UN | وهكذا فإن مشروع إعلان المبادئ بشأن التسامح سيعرض على كافة هذه الاجتماعات قبل أن يحال من جديد إلى المؤتمر العام لليونسكو لينظر فيه في دورته الثامنة والعشرين. |
On that date the twenty-eighth session of the UNESCO General Conference, held in Paris, adopted in its resolution 5.61 the Declaration of Principles on Tolerance. | UN | وفي ذلك التاريخ، اعتمدت الدورة الثامنة والعشرين للمؤتمر العام لليونسكو، المعقود في باريس بموجب قراره 6105 إعلان المبادئ بشأن التسامح. |
5. Welcomes the translation and dissemination of the Declaration of Principles on Tolerance in many languages; | UN | ٥ - ترحب بترجمة ونشر إعلان المبادئ بشأن التسامح بعدة لغات؛ |
He noted the importance of the interaction between industrial and competition policies and requested UNCTAD to undertake studies and provide specific guidelines or a set of Principles on this issue. | UN | وأشار إلى أهمية التواصل بين السياسات الصناعية وسياسات المنافسة وطلب إلى الأونكتاد إجراء دراسات وتقديم مبادئ توجيهية محددة أو مجموعة من المبادئ بشأن هذه المسألة. |
5. Taking into account the Declaration of Principles on Tolerance and the Follow-Up Plan of Action for the United Nations Year for Tolerance, | UN | ٥ - وإذ يأخذ في اعتباره إعلان المبادئ بشأن التسامح وخطة العمل الرامية إلى متابعة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح؛ |
It points to the potential risks in microdata release and provides some Principles for managing issues of confidentiality and maintaining public trust. | UN | وهو يشير إلى المخاطر المحتملة بالنسبة لنشر البيانات الجزئية ويقدم بعض المبادئ بشأن إدارة المسائل المتعلقة بالسرية والمحافظة على ثقة الجمهور. |
(a) To promote a framework of principles with respect to Myanmar in order to allow Member States to pursue a plurality of strategies and cooperation in accordance with their particular strengths and capacities; | UN | (أ) وضع إطارٍ من المبادئ بشأن ميانمار لتمكين الدول الأعضاء من انتهاج مجموعة من الاستراتيجيات ومواصلة التعاون وفقاً لمواطن قوتها وقدراتها الخاصة بها؛ |