"المبادرة التي تقودها المنظمات" - Translation from Arabic to English

    • Organization-Led Initiative
        
    Outcome of the Collaborative Partnership on Forests Organization-Led Initiative UN نتائج اجتماع المبادرة التي تقودها المنظمات في إطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    He added that the Organization-Led Initiative was an important element of the Forum's strategic approach to forest finance. UN وأضاف أن المبادرة التي تقودها المنظمات تشكل عنصراً هاماً في النهج الاستراتيجي للمنتدى تجاه تمويل الغابات.
    The Co-Chairs then announced the closure of the Organization-Led Initiative. UN وبعد ذلك أعلن الرئيسان المشاركان اختتام اجتماع المبادرة التي تقودها المنظمات.
    IV. Organization-Led Initiative by the Collaborative Partnership on Forests UN رابعاً - المبادرة التي تقودها المنظمات وتنظمها الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    18. Mr. Rojas provided a substantive overview of the Organization-Led Initiative. UN 18 - وقدم السيد روخاس لمحة عامة موضوعية عن اجتماع المبادرة التي تقودها المنظمات.
    Mr. Ruales underscored that the Organization-Led Initiative had demonstrated that it was possible for different agencies and specialized organizations to work together and pool their contributions. UN وأكد السيد رواليس أن المبادرة التي تقودها المنظمات قد برهنت على أنه من الممكن أن تعمل عدة وكالات ومنظمات متخصصة جنبا إلى جنب وأن تقوم بتجميع مساهماتها.
    12. The Organization-Led Initiative was held in Rome from 19 to 21 September 2012. UN 12 - عُقد اجتماع المبادرة التي تقودها المنظمات في روما في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/ سبتمبر 2012.
    13. The Organization-Led Initiative was composed of approximately 150 experts from 69 countries and 21 regional and international organizations and groups. UN 13 - تتكون المبادرة التي تقودها المنظمات من قرابة 150 خبيراً من 69 بلداً و 11 منظمة ومجموعة إقليمية ودولية.
    16. Mr. Rojas-Briales invited the participants to nominate two candidates to cochair the Organization-Led Initiative. UN 16 - دعا السيد روخاس - بريالس المشاركين إلى اختيار مرشحين للمشاركة في رئاسة المبادرة التي تقودها المنظمات.
    G. Item 4 -- Tasks of the Organization-Led Initiative UN زاي - البند 4 - مهام المبادرة التي تقودها المنظمات
    120. The Organization-Led Initiative closed at 5.30 p.m. on 21 September 2012. UN 120- واختُتم اجتماع المبادرة التي تقودها المنظمات في الساعة 30/17 من يوم 21 أيلول/سبتمبر 2012.
    16. Mr. Ruales and Mr. Rojas, the Co-Chairs of the Organization-Led Initiative, held in Rome from 19 to 21 September 2012, provided an overview of the meeting outcomes. UN 16 - قدم السيد رواليس والسيد روخاس، الرئيسان المشاركان لاجتماع المبادرة التي تقودها المنظمات المعقود في روما في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2012، لمحة عامة عن نتائج الاجتماع.
    17. Mr. Ruales explained that the Organization-Led Initiative was organized in response to two invitations by the Forum to the Collaborative Partnership on Forests, in the resolution of the special session of the ninth session of the Forum, and the resolution adopted at the ninth session. UN 17 - وأوضح السيد رواليس أن تنظيم المبادرة التي تقودها المنظمات جاء استجابة لدعوتين وجههما المنتدى إلى الشراكة التعاونية في مجال الغابات، إحداهما في قرار الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة للمنتدى والأخرى في القرار المتخذ في الدورة التاسعة أيضا.
    He emphasized that the Organization-Led Initiative had deepened understanding and knowledge on the state of forest financing and had clarified and broadened the scope of information for a knowledge-based discussion and negotiations grounded in reliable data during the second meeting of the Ad Hoc Expert Group. UN وأكد أن المبادرة التي تقودها المنظمات عمقت الفهم لحالة تمويل الغابات والدراية بها، ووضّحت ووسّعت نطاق المعلومات الكفيلة بإجراء مناقشة تقوم على المعارف وعقد مفاوضات تستند إلى بيانات ذات موثوقية خلال الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المخصص.
    At the international level, the Organization-Led Initiative recommended considering combining different funding mechanisms, examining the impact of corruption, recognizing the broad and varied nature of the private sector, the special consideration to dryland forests, and the need to improve understanding of sustainable forest management. UN وعلى الصعيد الدولي، أوصت المبادرة التي تقودها المنظمات بالنظر في الجمع بين آليات تمويل مختلفة، ودراسة تأثير الفساد، والاعتراف بطبيعة القطاع الخاص العريضة والمتنوعة، وإيلاء اعتبار خاص لغابات الأراضي الجافة، وبضرورة تحسين فهم الإدارة المستدامة للغابات.
    The Co-Chairs of the Organization-Led Initiative submitted a summary of key actions, recommendations and suggestions highlighted during the meeting to the Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group at its second meeting (E/CN.18/AEG/2013/2, annex). UN وقدم رئيسا المبادرة التي تقودها المنظمات موجزا للإجراءات والتوصيات والاقتراحات الرئيسية التي تم التركيز عليها خلال الاجتماع إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات في اجتماعه الثاني (E/CN.18/AEG/2013/2، المرفق).
    Regarding practical suggestions to improve national databases and address some of the data gaps, such as with the private sector, it was noted that the Organization-Led Initiative recommends that Collaborative Partnership on Forests members work together on an integrated system of data generation in collaboration with countries; and the study lists different data collection mechanisms. UN وبالنسبة للاقتراحات العملية الرامية إلى تحسين قواعد البيانات الوطنية ومعالجة بعض الثغرات في البيانات مثل الثغرات مع القطاع الخاص، لوحظ أن المبادرة التي تقودها المنظمات توصي أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات بالعمل معا على إعداد نظام متكامل لتوليد البيانات بالتعاون مع البلدان؛ وترد في الدراسة قائمة بالآليات المختلفة لجمع البيانات.
    7. In response, the Partnership convened a two-day retreat in June 2011, in Orvieto, Italy, where it reached an agreement on its workplan for 2011 and 2012, including its contributions to activities related to forest financing, the workplan of the Advisory Group on Finance and the venue and date for the Organization-Led Initiative. UN 7 - واستجابة لذلك، عقدت الشراكة معتكفا مدته يومان في حزيران/يونيه 2011، في أورفييتو، إيطاليا، حيث توصلت إلى اتفاق بشأن خطة عملها لعامي 2011 و 2012، بما في ذلك ما تقدمه من إسهامات في الأنشطة ذات الصلة بتمويل الغابات، وخطة عمل الفريق الاستشاري المعني بالتمويل ومكان وموعد تنفيذ المبادرة التي تقودها المنظمات.
    29. Also invites the members of the Collaborative Partnership on Forests to expand and update the 2008 finance paper for the second meeting of the Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group on Forest Financing, and to provide proposals to the Organization-Led Initiative referred to above, including on strengthening and improving access to funds and establishing a voluntary global forest fund; UN 29 - يدعو أيضا أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى توسيع نطاق الدراسة المالية لعام 2008() واستكمالها لعرضها على الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات، وإلى تقديم مقترحات إلى المبادرة التي تقودها المنظمات المشار إليها أعلاه، بشأن جملة أمور، منها تعزيز وتحسين سبل الحصول على الأموال، وإنشاء صندوق تبرعات عالمي للغابات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more