"المبارك" - Translation from Arabic to English

    • blessed
        
    • holy
        
    • anointed
        
    • Thy precious
        
    • Compound
        
    • al-Mubarak
        
    • Mosque
        
    • El-Mabruk
        
    • Ramadan
        
    • Al-Aqsa
        
    blessed Athena, accept this offering as thanks for guiding my priests. Open Subtitles المبارك أثينا، قبول هذا الطرح كما شكر لتوجيه الكهنة بلدي.
    Purified and blessed sea salt with powdered angelica root. Open Subtitles تنقية الملح والبحر المبارك مع انجليكا الجذر المجفف.
    Or did I leave her at that blessed party? Oh, well. Open Subtitles ام كان يجب ان اتركها فى هذا الحزب المبارك ؟
    In these days, while Jews prepare to welcome a new year, Muslims around the world prepare for the holy month of Ramadan. UN وفي هذه الأيام، إذ يستعد اليهود لاستقبال عام جديد، فإن المسلمين في كل أنحاء العالم يستعدون لاستقبال شهر رمضان المبارك.
    There was a free pancake breakfast at Saint Mary the blessed Heart. Open Subtitles كان هناك فطور زلابية مجاني في كنيسة القديسة مريم القلب المبارك
    This abominable crime, which was perpetrated against a congregation at prayer in the middle of the blessed month Ramadan, has devastated us and every Arab and Muslim, just as it has devastated the world. UN إن هذه الجريمة النكراء التي ارتكبت ضد المصلين في منتصف شهر رمضان المبارك قد هزت مشاعرنا ومشاعر كل عربي ومسلم كما هزت مشاعر العالم ولا يجوز أن تمر كحادث عابر.
    Just getting things ready for the blessed day. Open Subtitles مجرد الحصول على أشياء جاهزة لهذا اليوم المبارك.
    blessed Father, it's been a long time since I've done this. Open Subtitles الاب المبارك, لقد مر وقت طويل منذ فعلت هذا
    blessed are you, Lord, our God, King of the universe, who sanctifies us with his commandments and commands us to light the Sabbath candles. Open Subtitles إلهنا المبارك, ملك الكون الذى يقدسنا بوصاياه ويأمرنا أن نشعل شموع السبت
    There is, of course, no spirit world, and even if there were, you can be sure that some little American gypsy would not be the one blessed to unlock its secrets. Open Subtitles بالطبع، ليس هنالك تحدثٌ للأرواح وحتى لو كان هنالك كوني على يقين بأنهُ لن يكون أمركي غجري هو المبارك لكشف الأسرار
    You know, I would love one last taste of the blessed morehouse stock. Open Subtitles أتعرف , سأحب طعم أخير لمخزون مورهاوس المبارك
    This is to regain your soil and to restore your blessed king. Open Subtitles هذا من أجل استعادة أرضك وإستعادة ملكك المبارك
    When we next see each other, we will know if our union is blessed. Open Subtitles عندما كنا بجوار نرى بعضنا البعض، فإننا سوف معرفة ما إذا كان اتحادنا هو المبارك.
    With the Oracle gone, you cannot claim the union is blessed. Open Subtitles مع أوراكل ذهب، لا يمكنك مطالبة الاتحاد هو المبارك.
    Not only did he come, he had just been married a couple of months before to Veronica Porche and they had their wedding blessed in a local Mosque. Open Subtitles تزوج فقط بشهور ب فيرونيكا وحضو بزفافهم المبارك في مسجد محلي
    ♪ You're the only prayer I need To make me feel blessed Open Subtitles ♪ أنت فقط صلاة وأنا تحتاج إلى تجعلني اشعر المبارك
    And so, under the eyes of the Lord, we prepare to consecrate this blessed union with two sacred oaths. Open Subtitles ولذلك ، تحت عينيى الرب نحن نستعد لنقدس هذا الزواج المبارك .مع اثنين يحلفوا اليمين
    No respite was evident during the holy month of Ramadan. UN ولم يشهد شهر رمضان المبارك أي فترة هدوء.
    I see we're still working on that anointed one problem. Open Subtitles أري أننا لا نزال نعمل علي مشكلة "ذلك "المبارك
    ♪ To Thy precious bleeding side Open Subtitles ♪ الي جانبك النازف المبارك
    The OIC Group at the United Nations in new York expresses its strong condemnation of Israel's heinous aggression against the blessed Al-Aqsa Mosque and the holy City of Al-Quds Al-Shareef by demolishing a historic road connecting Bab Al-Maghariba with the holy Al-Aqsa Mosque Compound, in addition to two rooms adjacent to Al-Buraq Wall. UN تعرب مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي بالأمم المتحدة في نيويورك عن إدانتها القوية للعدوان الإسرائيلي المنكر على المسجد الأقصى المبارك ومدينة القدس الشريف المقدسة بهدم طريق أثرية تربط باب المغاربة بحرم المسجد الأقصى المبارك، إضافة إلى غرفتين متاخمتين لحائط البراق.
    Statement by His Highness Sheikh Jaber al-Mubarak Al-hamad Al Sabah, Prime Minister of the State of Kuwait UN بيان سمو الشيخ جابر المبارك الحمد الصباح، رئيس مجلس الوزراء في دولة الكويت
    Infringing on Al-Quds Al-Sharif and Al-Aqsa Mosque is a red line which should not be crossed. UN وفي هذا الإطار، أود التأكيد على أن المساس بالقدس الشريف وبالمسجد الأقصى المبارك هو خط أحمر يجب عدم تجاوزه.
    Mr. El-Mabruk (Libyan Arab Jamahiriya) (spoke in Arabic): At the outset, I would like to convey the greetings of Mr. Abdel Rahman Mohammed, Secretary of the People's Committee for International Cooperation of the Libyan Arab Jamahiriya, who would have liked to attend this meeting and deliver this statement. UN السيد المبارك (الجماهيرية العربية الليبية): أود بداية أن أنقل إليكم تحية صاحب السعادة الأخ عبد الرحمن محمد شلقم، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية، الذي كان يود حضور هذا الاجتماع وإلقاء هذا البيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more