"المبالغ المردودة إلى" - Translation from Arabic to English

    • refunds to
        
    • reimbursements to
        
    • refund to
        
    • returns to
        
    • refunds made to
        
    All refunds to donors are netted out of fund balances. UN تسوَّى جميع المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة بوصفها مبالغ صافية من أرصدة الصناديق.
    refunds to donors and transfers UN المبالغ المردودة إلى المانحين والتحويلات
    All refunds to donors are netted out of fund balances. UN تخصم جميع المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة كمبالغ صافية من أرصدة الصناديق.
    Simulated effect of consolidation on reimbursements to troop- and formed police-contributing countries for 2007 UN محاكاة لأثر عملية التوحيد على المبالغ المردودة إلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة في عام 2007
    (iii) refund to donor UN ' 3` المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة
    refunds to donors and transfers UN المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة والتحويلات
    Less: refunds to donors UN مخصوما منها: المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة
    (xiv) refunds to donors UN ' 14` المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة
    All refunds to donors are shown as a reduction of contributions revenue. UN وتعرض جميع المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة مخصومةً من الإيرادات المتأتية من المساهمات.
    refunds to member States and other donors UN المبالغ المردودة إلى الدول الأعضاء والمانحين الآخرين
    Less: refunds to donors UN مخصوما منها: المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة
    (xiv) refunds to donors UN ' 14` المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة
    All refunds to donors are shown as a reduction of contributions revenue. UN وتعرض جميع المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة مخصومةً من الإيرادات المتأتية من المساهمات.
    refunds to donors and transfers to/ from other funds UN المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة والتحويلات من وإلى صناديق أخرى
    Due to refunds to donors as per agreements UN تسويات بسبب المبالغ المردودة إلى المانحين بموجب الاتفاقات
    Less: refunds to donors UN ناقصا: المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة
    The Secretariat continues to consider this to be the preferred approach, the one that would lead to the greatest flexibility in the use of peacekeeping resources with increased reimbursements to troop- and formed police-contributing Member States and at the same time would simplify the administrative processes for the financing of peacekeeping operations. UN وما زالت الأمانة العامة ترى أن هذا النهج هو النهج المفضل الذي سيؤدي إلى إتاحة أكبر قدر من المرونة في استخدام موارد حفظ السلام مع زيادة المبالغ المردودة إلى الدول الأعضاء المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة، وسيسهم في نفس الوقت في تبسيط الإجراءات الإدارية المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام.
    43. The unutilized balance was due to reduced requirements for reimbursements to contributing Governments for self-sustainment, resulting from variances between the provisions in the signed memorandums of understanding and the actual levels of self-sustainment. UN 43 - نتج الرصيد غير المستخدم عن انخفاض الاحتياجات إلى المبالغ المردودة إلى البلدان المساهمة عن الاكتفاء الذاتي، نتيجة للفروق بين المخصصات في مذكرات التفاهم الموقّعة والمستويات الفعلية للاكتفاء الذاتي.
    refund to donors UN المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة
    refund to donors UN المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة
    Contributions in-kind Less: returns to donors of unused contributions UN مخصوما منها: المبالغ المردودة إلى المانحين من المساهمات غير المستخدمة
    147. Monetary contribution revenue is reduced by refunds made to donors. UN ١٤٧ - تخصم المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة من الإيرادات المتأتية من التبرعات النقدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more