refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous revenue. | UN | وتُقيد المبالغ المستردة بعد ذلك في الإيرادات المتنوعة. |
refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous revenue. | UN | وتُقيد المبالغ المستردة بعد ذلك في الإيرادات المتنوعة. |
The Annual Programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to operational projects; | UN | ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزون الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية؛ |
recoveries of previously written-off loans are taken to the statement of profit and loss in the period they are received. | UN | وتحول المبالغ المستردة من الديون المشطوبة سابقا إلى بيان الربح والخسارة في الفترة التي وردت فيها. فوائد القروض |
reimbursement by IAEA, UNIDO and the Preparatory Commission | UN | المبالغ المستردة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو واللجنة التحضيرية |
They appreciated the inclusion of information related to financial losses through fraud, and strongly encouraged all three organizations to also provide information on amounts recovered. | UN | وأعربوا عن تقديرهم لإدراج المعلومات ذات الصلة بالخسائر المالية الناجمة عن الغش، وشجعوا المنظمات الثلاث جميعها بقوة على أن توفر أيضا معلومات عن المبالغ المستردة. |
refund of prior-year expenditures | UN | المبالغ المستردة من نفقات الأعوام السابقة |
Reduced reimbursements for self-sustainment; availability of supplies from stocks; and lower requirements for medical services | UN | انخفاض المبالغ المستردة عن الاكتفاء الذاتي؛ وتوفر الإمدادات من المخزونات؛ وانخفاض الاحتياجات من الخدمات الطبية |
refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous revenue. | UN | وتُقيد المبالغ المستردة بعد ذلك في الإيرادات المتنوعة. |
refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous revenue. | UN | وتُقيد المبالغ المستردة بعد ذلك في الإيرادات المتنوعة. |
refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous revenue. | UN | وتُقيد المبالغ المستردة بعد ذلك في الإيرادات المتنوعة. |
refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous revenue. | UN | وتُقيد المبالغ المستردة بعد ذلك في الإيرادات المتنوعة. |
refunds of expenditures charged to prior periods | UN | المبالغ المستردة من النفقات المحملة على فترات سابقة |
refunds for financially closed projects | UN | المبالغ المستردة من أجل المشاريع المقفلة ماليا |
The annual programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to operational projects as miscellaneous income. | UN | ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزون الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية بوصفها إيرادات متنوعة. |
The Annual Programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to operational projects as miscellaneous income. | UN | ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزن الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية بصفتها إيرادات متنوعة. |
The Annual Programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to operational projects, as miscellaneous income. | UN | ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزون الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية؛ |
reimbursement by IAEA, UNIDO and the Preparatory Commission | UN | المبالغ المستردة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو واللجنة التحضيرية |
reimbursement for installation of national database system | UN | المبالغ المستردة عن إقامة نظام قاعدة بيانات وطني |
reimbursement for installation of national database system | UN | المبالغ المستردة عن تركيب نظام قاعدة البيانات الوطنية |
They appreciated the inclusion of information related to financial losses through fraud, and strongly encouraged all three organizations to also provide information on amounts recovered. | UN | وأعربوا عن تقديرهم لإدراج المعلومات ذات الصلة بالخسائر المالية الناجمة عن الغش، وشجعوا المنظمات الثلاث جميعها بقوة على أن توفر أيضا معلومات عن المبالغ المستردة. |
refund should come through the same money transfer channel as the original payment. | UN | وينبغي إعادة المبالغ المستردة من خلال قناة تحويل الأموال نفسها التي استُخدمت للدفع أصلا. |
In that connection, the Advisory Committee recommended that the Secretary-General should review the adequacy of reimbursements from extrabudgetary activities as it related to demand. | UN | ١٩٩٧. وتوصي اللجنة الاستشارية في هذا الصدد بأن يستعرض اﻷمين العام مدى كفاية المبالغ المستردة من اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية بالنسبة للطلب. |