"المبشرون" - Translation from Arabic to English

    • missionaries
        
    Christian missionaries in the Sudan tried to uproot the practice by including a message against FGM in their medical education programmes. UN إذ حاول المبشرون المسيحيون في السودان اجتثاث هذه الممارسة بإدراج رسالة ضد هذا التشويه في مناهج دراسة الطب لديهم.
    The first missionaries came from London and were soon followed by others. UN وجاء المبشرون الأوائل من لندن وتبعهم آخرون بعد وقت قصير جداً.
    Oh, your missionaries, with their God and their syphilis! Open Subtitles المبشرون خاصتك يكونون مع الله و مرضى الزهرى
    White European missionaries did try to evangelise this vast continent. Open Subtitles المبشرون الأوروبيون البيض حاولوا جديًا تبشير هذه القارة الشاسعة
    Some Dutch settlers came to the islands in the early 1800s, followed by missionaries in 1830. UN فقد قدم إليها بعض المستوطنين الهولنديين في أوائل العقد الأول من القرن الثامن عشر، وتبعهم المبشرون في عام 1830.
    With population decline came the destruction of the traditional social order, due to the efforts of missionaries and Western attitudes towards the division of labour and gender, among others. UN ومع تضاؤل عدد السكان، حدث تدمير للنظام الاجتماعي التقليدي بسبب الجهود التي بذلها المبشرون والمواقف الغربية إزاء عوامل عديدة من بينها تقسيم العمل، والتقسيم بحسب الجنس.
    With population decline came the destruction of the traditional social order, due to the efforts of missionaries and Western attitudes towards the divisions of labour and of gender, among others. UN ومع تضاؤل عدد السكان، حدث تدمير للنظام الاجتماعي التقليدي بسبب الجهود التي بذلها المبشرون والمواقف الغربية إزاء عوامل عديدة من بينها تقسيم العمل، والتقسيم بحسب نوع الجنس.
    In the past, Western missionaries spread the Gospel. UN لقد كان المبشرون الغربيون ينشرون اﻹنجيل فـــي الماضي.
    In East Timor, foreign missionaries experienced difficulties and delays in renewing residence permits, and visas allowing the entrance of new foreign clergy were difficult to obtain. UN وفي تيمور الشرقية، لقي المبشرون اﻷجانب صعوبات وتأخيرات في تجديد تصاريح اﻹقامة وصعب الحصول على التأشيرات التي تسمح بدخول رجال دين أجانب آخرين.
    missionaries know a lot more than just how to get Bibles to savages. Open Subtitles يعرف المبشرون أكثر من طريقة تعريف المتوحشون بالكتاب المقدس
    See, back in the day, missionaries sailed these islands on whaling ships to spread peace and religion. Open Subtitles ترى، العودة في اليوم ابحر بعض المبشرون هذه الجزر في قوارب صيد الحيتان لكي ينشرو السلام والدين
    When Catholic missionaries came to Mexico, they deliberately put churches on top of temples. Open Subtitles عندما قدم المبشرون الكاثوليك إلى المكسيك وضعوا عمدًا الكنائس على قمة المعابد
    When the missionaries went overseas, the Catholic Church was more than happy to mingle two cultures. Open Subtitles عندما أنتقل المبشرون عبر البحار كانت الكنيسة الكاثوليكية سعيدة للغاية لمزج ثقافتين
    Now, you can hate the gunboats and what they represent, Jameson, but you missionaries are only tolerated because we have them. Open Subtitles الآن. أنت تستطيع أن تكره سفن المدفعية و ما يمثلونه يا جيمسون لكنكم أيها المبشرون فقط تتسامحون لأننا نسيطر عليهم
    The missionaries came through and taught him English. Open Subtitles المبشرون قدموا الى هنا وعلموه الانكليزيه
    It is true that our Lhotshampas of Tsirang and other districts in Southern Bhutan are deeply resentful of the efforts by missionaries across the border to convert them from Hinduism to Christianity. UN صحيح أن اللوتشمباس في تسيرانغ وغيرها من المقاطعات جنوب بوتان مستاؤون جداً من الجهود التي يبذلها المبشرون عبر الحدود لحملهم على التخلي عن الهندوسية وعلى اعتناق المسيحية.
    As regards the alleged difficulty encountered by missionaries in obtaining visas and residence permits, this Mission is at a loss in understanding why the matter is being raised here. UN فيما يخص الصعوبة المزعومة التي يلقاها المبشرون في الحصول على التأشيرات وتراخيص الاقامة لا تفهم البعثة السبب في إثارة هذه المسألة هنا.
    Apart from private centres run by missionaries, there are only a few literacy centres in the rest of the country, with no trainers. UN ولا يوجد داخل البلد سوى عدد قليل من مراكز محو الأمية التي تفتقر إلى المدربين، باستثناء المراكز الخاصة التي يشرف عليها المبشرون.
    To this end, the Government's services are supplemented by private hospitals and dispensaries, which are sponsored by Christian missionaries, other faith based organizations and philanthropists. UN ولهذه الغاية، تُستكمل خدمات الحكومة بخدمات المستشفيات والمستوصفات الخاصة التي يرعاها المبشرون المسيحيون، والمنظمات الدينية الأخرى والأعمال الخيرية.
    The Dutch were the first Europeans to discover the islands in 1722 and Dutch settlers arrived in the early 1800s, followed by missionaries in 1830. UN وكان الهولنديون أول من اكتشف هذه الجزر من الأوروبيين في عام 1722، فقد قدم إليها بعض المستوطنين الهولنديين في أوائل القرن التاسع عشر، وتبعهم المبشرون في عام 1830.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more