In 1999, 350,000 monthly pensions were granted on average, with an average monthly value of the amount indicated in the aforegoing paragraph. | UN | وفي عام 1999، مُنح في المتوسط 000 350 معاش شهري، بمعدّل قيمة شهري تساوي قيمته قيمة المبلغ المبين في الفقرة أعلاه. |
The conference was successful, with pledges totalling an estimated $452.9 million, slightly in excess of the amount indicated in the conference document. | UN | وكان المؤتمر ناجحا حيث وصلت تقديرات المبالغ المتعهد بالتبرع بها إلى 452.9 مليون دولار، أي ما يزيد بقليل على المبلغ المبين في الوثيقة التي عرضت على المؤتمر. |
b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and of any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column (4), with a maximum reimbursable amount as indicated in column (5). | UN | ب - ٧٥ في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها ومن أي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود )٤(، بحد أقصى للمبلغ القابل للسداد على النحو المبين في العمود )٥(؛ |
These lease commitments have been included in the amount shown above. | UN | وقد أُدرجت التزامات عقد الإيجار هذه في المبلغ المبين أعلاه. |
b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and of any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column (4), with a maximum reimbursable amount as indicated in column (5). | UN | ب - ٧٥ في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها ومن أي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود )٤(، بحد أقصى للمبلغ القابل للسداد على النحو المبين في العمود )٥(. |
20. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNFICYP for a further period of six months as recommended in paragraph 23 below, the cost of maintaining the Force would be limited to the amount indicated above. | UN | 20 - وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة لفترة إضافية مدتها ستة أشهر، حسب الموصى به في الفقرة 23 أدناه، فإن تكلفة استمرار القوة ستكون في حدود المبلغ المبين أعلاه. |
61. Mr. Ramadan (Lebanon) asked whether the amount indicated in paragraph 14 of the draft resolution reflected the total cost resulting from the incident at Qana. | UN | 61- السيد رمضان (لبنان): سأل إن كان المبلغ المبين في الفقرة 14 من مشروع القرار يعكس مجموع التكلفة الناتجة عن حادث قانا. |
The Committee was informed that total expenditures as at 31 October 1993 were $3,132,100 (i.e. some $500 more than the amount indicated in table 2 of document A/48/690). | UN | وأبلغــت اللجنــة أن مجموع النفقات في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ بلغ ١٠٠ ١٣٢ ٣ دولار، )أي بزيادة قدرها ٠٠٠ ٥٠٠ دولار تقريبا على المبلغ المبين في الجدول ٢ بالوثيقة A/48/690(. |
b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and of any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column (4), with a maximum reimbursable amount as indicated in column (5). | UN | ب - 75 في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها ومن أي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود (4)، بحد أقصى للمبلغ القابل للرد إلى الموظف على النحو المبين في العمود (5). |
b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and of any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column (4), with a maximum reimbursable amount as indicated in column (5). | UN | ب - 75 في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها ومن أي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود (4)، بحد أقصى للمبلغ القابل للرد إلى الموظف على النحو المبين في العمود (5). |
b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and of any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column (4), with a maximum reimbursable amount as indicated in column (5). | UN | ب - و 75 في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها ومن أي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود )4(، بحد أقصى للمبلغ القابل للسداد على النحو المبين في العمود )5(. |
b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and of any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column (4), with a maximum reimbursable amount as indicated in column (5). | UN | ب - 75 في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها ومن أي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود (4)، بحد أقصى للمبلغ القابل للرد إلى الموظف على النحو المبين في العمود (5). |
b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and of any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column (4), with a maximum reimbursable amount as indicated in column (5). | UN | ب - 75 في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها ومن أي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود (4)، بحد أقصى للمبلغ القابل للرد إلى الموظف على النحو المبين في العمود (5). |
As of mid-November 2006 contributions and pledges had been made by 103 Governments, 55 of which had increased their support compared to the previous year and more than 70 per cent of which had contributed in an amount equal to or exceeding the amount indicated by the voluntary indicative scale of contributions. | UN | 28 - وحتى منتصف شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قدمت 103 حكومات مساهمات وتعهدات، حيث زادت 55 حكومة منها من دعمها بالمقارنة بالسنة السابقة وساهم أكثر من 70 بالمائة منها بمبالغ تساوي أو تفوق المبلغ المبين في الجدول الإرشادي للمساهمات الطوعية. |
b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column 4, with a maximum reimbursable amount as indicated in column 5. | UN | ب - 75 في المائة من تكاليف الدراسة المسموح بها وأي جزء من تكاليف المبيت والطعام يتجاوز المبلغ المبين في العمود (4)، بحد أقصى للمبلغ القابل للرد إلى الموظف على النحو المبين في العمود (5). |
Included in the amount shown as regular resources are the following restricted funds: | UN | فيما يلي الصناديق المقيدة المدرجة في المبلغ المبين بوصفها موارد عادية: |
The cost of transporting Malawi military personnel and equipment to the mission area, estimated at $1,000,000 in the main report, will be provided by the Government of Belgium as a voluntary contribution in-kind and is included in the amount shown in column 3, line 21, of annex V. | UN | كما ستقدم حكومة بلجيكا تكاليف نقل اﻷفراد العسكريين المالاويين ومعداتهم الى منطقة البعثة، التي تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار في التقرير الرئيسي، وذلك كتبرع عيني يتضمنه المبلغ المبين في السطر ٢١ من العمود ٣ في المرفق الخامس. |
12. The amount shown under military personnel ($167,964) covers the cost of replacing damaged welfare equipment and the cost of medical treatment and drugs for injured military personnel. | UN | ١٢- ويغطي المبلغ المبين في بند اﻷفراد العسكريين )٩٦٤ ١٦٧ دولارا( تكلفة استبدال معدات الرعاية التي لحق بها ضرر وتكلفة العلاج الطبي والعقاقير للجرحى من اﻷفراد العسكريين. |
In addition, the amount stated in the claim form for each element of loss is also reflected. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعكس أيضا المبلغ المبين في استمارة المطالبة عن كل عنصر خسارة. |