"المتابعة المنسقة للمؤتمرات" - Translation from Arabic to English

    • coordinated follow-up to conferences
        
    • coordinated conference follow-up
        
    • the coordinated follow-up to
        
    • integrated conference follow-up
        
    A. Putting the ACC machinery for coordinated follow-up to conferences to full use UN الاستفادة الكاملة من أجهزة لجنة التنسيق اﻹدارية في المتابعة المنسقة للمؤتمرات
    They continue to serve as useful categories for selecting a theme on coordinated follow-up to conferences. UN وما زالت هـذه المواضيع تصلح كفئات مفيدة لانتقاء موضوع بشأن المتابعة المنسقة للمؤتمرات.
    They continue to serve as useful categories for selecting a theme on coordinated follow-up to conferences. UN ومازالت هذه المواضيع تصلح كفئات مفيدة لاختيار موضوع بشأن المتابعة المنسقة للمؤتمرات
    Report of the Secretary-General on possible modalities of a review by the Council in 2000 of progress made within the United Nations system on coordinated conference follow-up UN تقرير اﻷمين العام عن الطرائق الممكنة ﻹجراء استعراض من جانب المجلس في سنة ٢٠٠٠ للتقدم المحرز داخل منظومة اﻷمم المتحدة في المتابعة المنسقة للمؤتمرات
    Similarly, UNDAF’s preparations would start with a broad situation analysis and ensure that the goals of coordinated conference follow-up are fully taken into account in country-level strategies and programmes. UN وكذلك، تبدأ اﻷعمال التحضيرية ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية بتحليل واسع للحالة وتكفل المراعاة الكاملة ﻷهداف المتابعة المنسقة للمؤتمرات في الاستراتيجيات والبرامج على المستوى القطري.
    This is consistent with the general approach to the coordinated follow-up to United Nations conferences and summits. UN ويتمشى هذا مع النهج العام تجاه المتابعة المنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    At that session, ACC also reviewed the progress made in the coordinated follow-up to conferences at the regional and country levels. UN واستعرضت اللجنة في تلك الدورة أيضا التقدم المحرز في المتابعة المنسقة للمؤتمرات المعقودة على المستويين اﻹقليمي والقطري.
    39. The follow-up to the three ad hoc task forces established by ACC from 1995 through 1998 on the coordinated follow-up to conferences is ongoing in the United Nations system. UN ٣٩ - تجري في منظومة اﻷمم المتحدة متابعة لفرق العمل المخصصة الثلاث التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية بين عام ١٩٩٥ وعام ١٩٩٨ من أجل المتابعة المنسقة للمؤتمرات.
    69. The coordinated follow-up to conferences has created a wide set of goals and targets. UN 69 - كونت المتابعة المنسقة للمؤتمرات طائفة واسعة من الأهداف والغايات.
    The contributions of several organizations underscored the close collaboration under way within the United Nations system as part of the coordinated follow-up to conferences and summits. UN وأكدت مساهمات عدة منظمات على التعاون الوثيق الجاري داخل منظومة اﻷمم المتحدة كجزء من المتابعة المنسقة للمؤتمرات واجتماعات القمة.
    The Administrative Committee on Coordination agreed that the Committee should interact closely with the task forces on the coordinated follow-up to conferences. UN واتفقت لجنة التنسيق اﻹدارية على أن تتعاون اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة تعاونا وثيقا مع فرقة العمل بشأن المتابعة المنسقة للمؤتمرات.
    The outputs of the task forces, in particular the guidelines, have been widely distributed to organizations, field representatives and the resident coordinator system, as was the first ACC guidance note on the coordinated follow-up to conferences. UN وقد وزعت على نطاق واسع النتائج التي توصلت إليها فرق العمل، خاصة المبادئ التوجيهية، على المنظمات، والممثلين الميدانيين، ونظام المنسقين المقيمين، مثلما تم توزيع المذكرة التوجيهية اﻷولى التي أعدتها اللجنة عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات.
    42. The tools for the resident coordinator system and operational activities for the coordinated follow-up to conferences should be implemented fully and their use assessed periodically. UN ٢٤ - وينبغي تجهيز اﻷدوات المخصصة لنظام المنسقين المقيمين ولﻷنشطة التنفيذية من أجل المتابعة المنسقة للمؤتمرات تجهيزا كاملا كما ينبغي تقييم استخدامها بصورة دورية.
    • In its role of overseeing the coordinated follow-up to conferences and summits, the Council will have to strike a proper balance between the specificity of each of the conferences and summits, which have their own specific and highly committed constituencies, and the need to address cross-cutting issues. UN ● سيتعين على المجلس، في الدور الذي يضطلع به في مراقبة المتابعة المنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة، تحقيق توازن مناسب بين خصوصية كل من المؤتمرات ومؤتمرات القمة، ولكل منها جمهوره الخاص الشديد الالتزام، ومعالجة المسائل الشاملة للقطاعات.
    ACC, following its review of the work of the task forces and with its recently adopted statement on gender mainstreaming, has expressed its determination to ensure that gender continues to be mainstreamed in the system’s work on coordinated follow-up to conferences. UN أعربت لجنة التنسيق اﻹدارية، في أعقاب استعراضها للعمل الذي قامت به اﻷفرقة العاملة وبالبيان الذي اعتمدته مؤخرا بشأن مراعاة منظور الجنس، عن تصميمها على كفالة مواصلة مراعاة منظور الجنس فيما تضطلع به المنظومة من أعمال بشأن المتابعة المنسقة للمؤتمرات.
    • In its role of overseeing the coordinated follow-up to conferences and summits, the Council will have to strike a proper balance between the specificity of each of the conferences and summits, which have their own specific and highly committed constituencies, and the need to address cross-cutting issues. UN ● سيتعين على المجلس، في الدور الذي يضطلع به في مراقبة المتابعة المنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة، تحقيق توازن مناسب بين خصوصية كل من المؤتمرات ومؤتمرات القمة، ولكل منها جمهوره الخاص الشديد الالتزام، ومعالجة المسائل الشاملة للقطاعات.
    Ensuring coherence and avoiding duplication in the coordinated follow-up to conferences (para. 24) UN كفالة التناسق وتجنب الازدواج في المتابعة المنسقة للمؤتمرات )الفقرة ٢٤(
    Report of the Secretary-General on possible modalities of a review by the Council in 2000 of progress made within the United Nations system on coordinated conference follow-up (Council resolution 1998/44, para. 17) UN تقرير اﻷمين العام عن الطرائق المحتملة ﻹجراء استعراض من جانب المجلس في سنة ٢٠٠٠ للتقدم المحــرز داخل منظومة اﻷمم المتحدة في المتابعة المنسقة للمؤتمرات )قرار المجلس ١٩٩٨/٤٤، الفقرة ١٧(
    The report should be read in conjunction with previous reports on the subject, which contain more elaborate information on coordinated conference follow-up (E/1998/19; E/1997/73; and E/1995/86). UN وينبغي قراءة التقرير بالاقتران بالتقارير السابقة المتعلقة بالموضوع، والتي تتضمن مزيدا من المعلومات التفصيلية عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات E/1998/19)؛ و E/1997/73؛ و E/1995/86(.
    Report of the Secretary-General on possible modalities of a review by the Council in 2000 of progress made within the United Nations system on coordinated conference follow-up (Council resolution 1998/44, para. 17) UN تقرير اﻷمين العام عن الطرائق المحتملة ﻹجراء استعراض من جانب المجلس في سنة ٢٠٠٠ للتقدم المحــرز داخل منظومة اﻷمم المتحدة في المتابعة المنسقة للمؤتمرات )قرار المجلس ١٩٩٨/٤٤، الفقرة ١٧(
    A discussion on the modalities for strengthening such cooperation took place between the Chairpersons of the Committees during the Council session on integrated conference follow-up in May 1998. UN وقد جرت مناقشة بشأن طرائق تعزيز هذا التعاون بين رؤساء اللجان أثناء دورة المجلس بشأن المتابعة المنسقة للمؤتمرات في أيار/ مايو ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more