I can't believe we spent three months in that frozen hell. | Open Subtitles | لا أصدق أننا أمضينا ثلاثة أشهر في تلك الجحيم المتجمدة |
Their favorite food is raw fish from the frozen rivers. | Open Subtitles | طعامهم المفضل هو شرائح السمك المسلوخة من الأنهار المتجمدة |
frozen ground is found in most of the region and, if the permafrost layer is destroyed, the northern deer's traditional migration routes may be disrupted. | UN | وتوجد التربة المتجمدة في معظم أجزاء المنطقة. ويمكن أن يؤدي انهيار طبقات الثلوج الدائمة إلى حدوث تغيرات في طرق الهجرة التقليدية لحيوانات الرنّة الشمالية. |
A warm body, fur, milk and maternal care are essential for the Weddell seal's survival in this freezing environment. | Open Subtitles | جسدٌ دافىء، فرو، حليب و عناية أمومية، هي عناصر ضرورية لنجاة فقمة الويديل في هذه البيئة المتجمدة. |
Most of them were found in the snow and icy rivers or between grasses and stones, far away from inhabited areas. | UN | وقد عثر على معظمها على الثلج واﻷنهار المتجمدة أو بين اﻷعشاب والحجارة بعيدا عن المناطق المأهولة بالسكان. |
In 1959, the determination of States to protect the pristine and unique environment of Antarctica resulted in the Antarctic Treaty. | UN | ففي عام 1959، أسفر تصميم الدول على حماية البيئة البكر والفريدة للقارة المتجمدة الجنوبية عن إبرام معاهدة أنتاركتيكا. |
In the frigid peaks of the tallest mountains, in the cauldrons of erupting volcanoes, and in the deep ocean vents at the bottom of the sea. | Open Subtitles | في أعلى القمم الجبلية المتجمدة في قدور البراكين المندلعة وفي فتحات أعماق المحيطات والبحار |
Not reliant on electromagnetic properties; problems with deep mines, vegetation cover, frozen ground | UN | لا يعتمد على الخصائص الكهرمغناطيسية؛ صعوبات بالنسبة للألغام العميقة والغطاء النباتي والأراضي المتجمدة. |
(x) Ice, snow and other frozen materials; | UN | ' 9` الثلج، والجليد والمواد المتجمدة الأخرى؛ |
But even here, at the bottom of the frozen earth, find life. | Open Subtitles | ولكن حتى هنا، في الجزء السفلي من الارض المتجمدة و تجد الحياة. |
I was bound by God in this frozen pit, only my shadow self allowed to roam free. | Open Subtitles | لقد قام الرب بحبسي في هذه الحفرة المتجمدة وقد كان مسموحا فقط لظلي بأن يكون حرا |
Stuck to the ground from the frost, eyelids frozen open staring right at you. | Open Subtitles | ملتصقة بالأرض بسبب البرد، و جفون الأعين المتجمدة مفتوحة تحدق بنا. |
A storm is coming. And with it death upon frozen wind. | Open Subtitles | هناك عاصفة آتية وبحلولها سيحل الموت من الرياح المتجمدة |
Yeah, all there was was some frozen bugs, | Open Subtitles | نعم , كل ما كان هناك هو بعض الحشرات المتجمدة |
Because everyone in this frozen tundra is too damn polite to say, | Open Subtitles | لأن كل من في هذه الحجرة المتجمدة مؤدبون جدا ولا يمكنهم أن يقولوا، |
They've got to get all the way across these frozen mountains before they'll find even the first hint of food. | Open Subtitles | يجب أن ينجحوا بعبور كل هذا الطريق عبر الجبال المتجمدة قبل أن يجدوا حتى أول غذاء لهم |
I had to drag out of frozen lakes? | Open Subtitles | التي كان علي سحبها من البحيرات المتجمدة ؟ |
Although I do know what lies below, which is a 300-foot drop into the freezing waters of Lake Lachrymose. | Open Subtitles | رغم أنني أعرف ماذا في الأسفل، وهو سقوط من ارتفاع 90 متراً إلى مياه بحيرة "لاكريموس" المتجمدة. |
What was the cause of his injury? He fell off one of the cliffs at Land's End into freezing water. | Open Subtitles | سقط من جرف في لاندز إند إلى المياه المتجمدة |
Within a few short weeks, the Five Coloured Hills are blanketed in snow, driven by icy winds from Siberia. | Open Subtitles | ضمن بضعة أسابيع قصيرة، التلال الملوّنة الخمسة تغطي بالثلج، قادت الرياح المتجمدة من سايبيريا. |
Studies of the arctic stratosphere and ionosphere are being coordinated by investigations in Antarctica. | UN | وتجري أبحاث في أنتاركتيكا تُعنى بتنسيق الدراسات التي تتناول الستراتوسفير واﻹيونسفير في المنطقة المتجمدة الشمالية. |
In the frigid temperatures in the Arctic we need to consume 5000 calories a day to maintain our body weight. | Open Subtitles | لأنه في درجات الحرارة المتجمدة في القطب الشمالي يجب أن نحصل على ما لا يقل عن 5000 سعر حراري يوميا كي نحافظ على أوزاننا |
He called me "frosty the Snow Bitch" in front of everyone. | Open Subtitles | لقد قال لي بأنني الكلبة الثلجية المتجمدة أمام الجميع |
There is water but frigid temperatures keep it in a constant deep freeze | Open Subtitles | هناك ماء لكن درجات الحرارة المتجمدة يبقيه في سبات عميق مستمر |
140. Accordingly, CCAMLR advised that it had started to develop an integrated set of new political and legal measures to resolve this complex situation. | UN | ٠٤١ - ووفقا لذلك، أشارت لجنة المحافظة على الموارد البحرية الحية في القارة المتجمدة الجنوبية إلى أنها شرعت في وضع مجموعة متكاملة من التدابير السياسية والقانونية الجديدة لحل هذا الوضع المعقد. |