Aldicarb is the most acutely toxic agricultural chemical currently being used in both Jamaica and the USA. | UN | والألديكارب هو أكثر المواد الكيميائية المستعملة حالياً في كل من جامايكا والولايات المتحدة الأمريكية سمية. |
USA: U.S. Bankruptcy Court for the District of Nevada | UN | الولايات المتحدة الأمريكية: محكمة الإفلاس الأمريكية لدائرة نيفادا |
Aldicarb is the most acutely toxic agricultural chemical currently being used in both Jamaica and the USA. | UN | والألديكارب هو أكثر المواد الكيميائية المستعملة حالياً في كل من جامايكا والولايات المتحدة الأمريكية سمية. |
Fourth periodic report of the United States of America | UN | التقرير الدوري الرابع المقدم من الولايات المتحدة الأمريكية |
National Association of Home Builders of the United States | UN | الرابطة الوطنية لبناة المساكن في الولايات المتحدة الأمريكية |
Draft decision submitted by Burkina Faso, Canada, Comoros, Egypt, Mexico, Senegal and the United States of America | UN | مشروع مقرر مقدم من بوركينا فاسو وجزر القمر والسنغال وكندا ومصر والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية |
Panellists: Dr Benjamin Barber, Distinguished Professor, University of Maryland, USA | UN | بنجامين باربر، أستاذ مشهور، جامعة ماريلاند، الولايات المتحدة الأمريكية |
Johns Hopkins University (JHU), School of Hygiene and Public Health, Baltimore, USA | UN | جامعة جون هوبكنز، كلية النظافة والصحة العامة، بلتيمور، الولايات المتحدة الأمريكية |
An ordinary boy in Anytown, USA, a place where people dress up and knock on doors, asking for candy. | Open Subtitles | صبي عادي في أي بلدة بالولايات المتحدة الأمريكية مكان يتنكر فيه الأولاد ويطرقون على الأبواب طالبين الحلوى |
This is now proper USA against the UK. This is good. | Open Subtitles | هذا هو الآن سليم الولايات المتحدة الأمريكية ضد المملكة المتحدة. |
Because in the case of Brody Nelson against the USA, | Open Subtitles | لأنه في قضية برودي نيلسون ضد الولايات المتحدة الأمريكية |
That means the car was made in the USA. | Open Subtitles | ذلك يَعْني السيارةَ جُعِلتْ في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Certain, now we are officially enemies from the USA. | Open Subtitles | حسناً، نحن الآن رسميا أعداء للولايات المتحدة الأمريكية |
National Association of Home Builders of the United States | UN | الرابطة الوطنية لبناة المساكن في الولايات المتحدة الأمريكية |
Under the circumstances, the Working Group requests the Government of the United States of America to forthwith release Mr. Al-Shimrani from detention. | UN | وفي هذه الظروف فإن الفريق العامل يطلب من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية أن تفرج فوراً عن السيد الشمراني من الاحتجاز. |
National Association of Home Builders of the United States | UN | الرابطة الوطنية لبناة المساكن في الولايات المتحدة الأمريكية |
Beryl Bentley-Anderson, Permanent Mission of the United States to the United Nations | UN | بيريل بنتلي آندرسون، البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة |
Inventory recalculations, in particular for Greece and the United States of America | UN | إعادة حساب قوائم الجرد، ولا سيما لدى اليونان والولايات المتحدة الأمريكية |
Against: Czech Republic, Estonia, Israel, United States of America. | UN | المعارضون: استونيا، إسرائيل، الجمهورية التشيكية، الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Canada, Israel, Marshall Islands, Micronesia (Federated States of), United States of America | UN | إسرائيل، جزر مارشال، كندا، ولايات ميكرونيزيا الموحدة، الولايات المتحدة الأمريكية. |
Conditions in United States prisons often fell short of standards for humane treatment. | UN | وغالبا ما لا تتوفر معايير المعاملة الإنسانية في الظروف المعيشية داخل سجون الولايات المتحدة الأمريكية. |
Disarmament: working paper submitted by the United States of America | UN | نزع السلاح: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Benin, Colombia, France, Germany, Guatemala, India, Morocco, South Africa, Togo and United States of America: draft resolution | UN | ألمانيا، بنن، توغو، جنوب أفريقيا، غواتيمالا، فرنسا، كولومبيا، المغرب، الهند، الولايات المتحدة الأمريكية: مشروع قرار |
Democratic People's Republic of Korea, France, India, Israel, United States of America | UN | جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فرنسا، الهند، إسرائيل، الولايات المتحدة الأمريكية |
In 2001 a modern slaughterhouse would be built according to United States Department of Agriculture standards, improving the quality of meat-products and allowing the Territory to gain access to United States markets. | UN | وفي عام 2001، سيتم تشييد مذبح عصري مطابق لمواصفات إدارة الزراعة في الولايات المتحدة الأمريكية مما يحسن جودة منتجات اللحوم ويمكن الإقليم من الوصول إلى أسواق الولايات المتحدة الأمريكية. |
This account is a United States dollar account and therefore all United States dollar transfers to and from this account must pass through correspondent banks in the United States. | UN | وهذا حساب بدولارات الولايات المتحدة وبالتالي فإن جميع التحويلات بدولارات الولايات المتحدة من هذا الحساب وإليه يجب أن تمر عبر مصارف مراسلة في الولايات المتحدة الأمريكية. |
This includes the US dollar amount for attendance at an educational institution in the United States of America. | UN | وهذا يشمل المبلغ الدولاري الذي يُدفع في حالة الدراسة في مؤسسة تعليمية في الولايات المتحدة الأمريكية. |
For example, the North American Free Trade Agreement (NAFTA) has imposed products from the United States on countries. | UN | فعلى سبيل المثال، فرض اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة منتجات من الولايات المتحدة الأمريكية على البلدان. |