"المتحدة الخاص" - Translation from Arabic to English

    • of the Special
        
    • special United
        
    • Special Programme
        
    • Internet at the United
        
    • and the United
        
    • to the United
        
    • Fund and Special
        
    Table 3.25 Resource requirements: Office of the Special Coordinator for the Middle East Peace Process UN الاحتياجات من الموارد: مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    United Nations Office of the Special Adviser on Africa UN مكتب مستشار الأمم المتحدة الخاص لشؤون أفريقيا
    Office of the Special Representative of the Secretary-General in Burundi UN ممثل المملكة المتحدة الخاص للبحيرات الكبرى
    31. The Philippines hoped that Member States would respond to the call to support the special United Nations voluntary fund for implementation of the recommendations of the Conference. UN 31 - وأعرب عن أمل الفلبين بأن تستجيب الدول الأعضاء للنداء الداعي إلى دعم صندوق الأمم المتحدة الخاص للتبرعات لتنفيذ توصيات المؤتمر.
    The subprogramme will also coordinate closely with the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. UN وسيُجري البرنامج الفرعي تنسيقا وثيقا أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى.
    This booklet is also available on the Internet at the United Nations Delegates website (www.un.int/wcm/content/site/portal/home) as well as the General Assembly website under quick links (www.un.org/ga/). UN وهذا الكتيب متاح أيضا في الموقع الشبكي للأمم المتحدة الخاص بالوفود (http://www.un.int/wcm/content/site/portal/home) وكذلك في الموقع الشبكي للجمعية العامة تحت روابط سريعة (http://www.un.org/ga/).
    The Secretary-General and the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process had condemned the violence. UN وقد أدان العنف كل من الأمين العام ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Table 3.26 Resource requirements: Office of the Special Coordinator for the Middle East Peace Process UN الاحتياجات من الموارد: مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    The Office of the Special Coordinator also assumed secretariat responsibilities. UN كما تولى مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص مسؤوليات تتعلق بتقديم خدمات اﻷمانة.
    Office of the Special Coordinator for Lebanon UN منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان
    The Conference was co-organized by the Government of Japan, the United Nations Office of the Special Advisor on Africa (OSAA), UNDP and the World Bank with the substantial involvement of the African Development Bank and ECA. UN واشترك في تنظيم المؤتمر حكومة اليابان ومكتب مستشار الأمم المتحدة الخاص المعني بأفريقيا والبرنامج الإنمائي والبنك الدولي، وبمشاركة كبيرة من مصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The Mission works in partnership with the United Nations country team, the Office of the Special Envoy for Haiti, donor Governments and other international and regional organizations, such as the Organization of American States, in supporting the elections. UN وتعمل البعثة بالشراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري، ومكتب مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي، والحكومات المانحة، والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، مثل منظمة الدول الأمريكية، على دعم الانتخابات.
    Table 3.27 Resource requirements: Office of the Special Coordinator for the Middle East Peace Process UN الجدول 3-27 الاحتياجات من الموارد: مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    The Conference was co-organized by the Government of Japan, the United Nations Office of the Special Advisor on Africa (OSAA), UNDP and the World Bank with the substantial involvement of the African Development Bank and ECA. UN واشترك في تنظيم المؤتمر حكومة اليابان ومكتب مستشار الأمم المتحدة الخاص المعني بأفريقيا والبرنامج الإنمائي والبنك الدولي، وبمشاركة كبيرة من مصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    In supporting international initiatives on the Aral Sea issue, and in particular the special United Nations Programme for the Economies of Central Asia, the Bank provided technical help to the International Fund on Saving the Aral Sea in financing the preparation of the regional report on security and technical cooperation in Central Asia. UN وفي سياق دعم المبادرات الدولية بشأن مسألة بحر الآرال، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا، وفر المصرف مساعدة تقنية للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال في تمويل إعداد التقرير الإقليمي عن الأمن والتعاون التقني في آسيا الوسطى.
    The first trainee was Rigoberta Menchú Tún, Quiche leader from Guatemala, later Nobel Laureate (1992) and special United Nations Ambassador for the Year of the World’s Indigenous People (1993) and the United Nations International Decade of the World’s Indigenous People (1995–2004). UN وكان أول المندوبين ريغوبرتا مينشوتون، من شيوخ الكيشي بغواتيمالا، وقد حصلت بعد ذلك على جائزة نوبل )١٩٩٢(، وشغلت منصب سفير اﻷمم المتحدة الخاص للسنة الدولية للشعوب اﻷصلية )١٩٩٣(، وعقد اﻷمم المتحدة الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم )١٩٩٥-٢٠٠٤(.
    Turning over the remaining (un-stolen) part of the confiscated property to the humanitarian organizations or allocating it to the special United Nations fund might provoke certain practical problems, particularly with regard to the real estate. UN وتسليم الجزء المتبقي )غير المسروق( من اﻷموال المصادرة الى منظمات انسانية أو تخصيصها الى صندوق اﻷمم المتحدة الخاص قد يثير مشاكل عملية معينة، لا سيما فيما يتعلق بالعقارات.
    The subprogramme will also coordinate closely with the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. UN وسيُجري البرنامج الفرعي تنسيقا وثيقا أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى.
    ECO also participated in meetings of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. UN واشتركت المنظمة أيضا في اجتماعات برنامج الأمم المتحدة الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى.
    This booklet is also available on the Internet at the United Nations Delegates website (www.un.int/wcm/content/site/ portal/home) as well as the General Assembly website under quick links (www.un.org/ga/). UN وهذا الكتيب متاح أيضا في الموقع الشبكي للأمم المتحدة الخاص بالوفود (http://www.un.int/wcm/content/site/portal/home) وكذلك في الموقع الشبكي للجمعية العامة تحت روابط سريعة (http://www.un.org/ga/).
    The sources for borrowing continued to be the Working Capital Fund and the United Nations Special Account. UN وما زال صندوق رأس المال المتداول وحساب الأمم المتحدة الخاص يشكلان مصدرا الاقتراض.
    Contribution to the United Nations Special Account Total — 346.4 — UN الصنــدوق الاستئمانــي لفـوائـد التبرعــات المقدمة الى حساب اﻷمم المتحدة الخاص
    Working Capital Fund and Special Account UN لرأس المال العامل وحساب اﻷمم المتحدة الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more