"المتحكم" - Translation from Arabic to English

    • control
        
    • charge
        
    • controller
        
    • controls
        
    • controlling
        
    • strings
        
    • swing
        
    But if you're telling me he has complete control of your finances, he might already have hidden money away in preparation. Open Subtitles لكن بقولكِ بإنه المتحكم المطلق فى كافة عملياتكِ المالية من المحتمل انه قد قام بالفعل بإخفاء نقود بعيداً احتياطياً
    You know, I really don't know who's in control anymore, or what. Open Subtitles هل تعرف, انا.. انا حقاً لا اعرف من المتحكم بعد الان
    It was recognized that the person most in command and control of the activity would bear primary liability for redressing any harm caused. UN وتم التسليم بأنه يتعين أن يتحمل الشخص المتحكم في النشاط المسؤولية الرئيسية لإصلاح الضرر الناجم عن ذلك.
    That's why I play games like this to show him that I'm in charge, not him. Open Subtitles لذلك العب العاب مثل هذه لاريه انا المتحكم وليس هو
    Thank you for letting me borrow your controller, Tim. Open Subtitles شكرا لك للسماح لى باقتراض المتحكم خاصتك تيم
    From now on, whoever has the wallet controls the radio. Open Subtitles من الآن فصاعداً،من يملك المحفظة هو المتحكم في المذياع
    I mean, sometimes you can be a bit of a crashing bore, and you have a tendency of being a little bit controlling. Open Subtitles يمكنك أن تكون متحمل للتحطم ولديك ميول لكي تكون المتحكم قليلًا
    This last consideration arises due to the application of a legal concept known as vicarious liability, according to which the author of the offence is considered to be the individual functionally in control of the act. UN وهـذا يستمد مصداقيتـه من المبدأ القانوني المعـروف بالمسؤولية غير المباشرة أي مسؤولية الشخص المتحكم في مقاليـد الأمــور.
    overwhelmed, he needed them to focus, to feel like he had control. Open Subtitles ممتلئ لقد احتجاهم ليركز، حتى يشعر بأنه المتحكم.
    That was before when the unsubs were in control. Open Subtitles هذا كان عندما كان المشتبه به هو المتحكم
    Yeah, well, it weighs a ton, so I think it's pretty obvious who's in control. Open Subtitles حسنا أن وزنه طن لذا أظنه من الواضح من هو المتحكم
    Don't worry. The remote control has infrared. Open Subtitles لا تقلقي، المتحكم يعمل بالأشعة تحت الحمراء
    But we're doing the deal with my buyers in my hangar, where I'm in control. Open Subtitles لكنني سأجري الصفقة مع المشترين في حظيرة طائراتي حيث أكون أنا المتحكم
    Your nerve impulses get picked up by sensors that control six different sets of gears and motors inside the hand, so the movements are incredibly lifelike and precise. Open Subtitles حوافزكِ العصبية سوف تلتقط المحسسات المتحكم به 6 درجات من التروس والمحركات داخل اليد لهذا الحركات حية جدا ودقيقة
    I'm in control here not the power. I'm not you. Open Subtitles أنا المتحكم هنا ، وليس قدرتي وليس أنت أيها الوغد.
    It turns the whole table around, puts me in control. Open Subtitles يحول الطاولة بأكمله حولها ، ويضعني المتحكم
    You pay for intimacy so you're always in control and no one can get close to you. Open Subtitles وتدفع للعلاقات حتى تكون أنتَ المتحكم دائماً ولا يستطيع أحد أن يقترب منك
    I need our partners to think I'm still in charge. Open Subtitles أريد من شركائي أن يظنوا أني لازلت المتحكم
    He's just trying to show you who's in charge. Open Subtitles إنه يحاول فقط أن يريك من المتحكم بزمام الأمور.
    When the princess's father died, Halabi became the de facto controller of the royal family's business empire. Open Subtitles عندما مات والد الأميرة ، أصبح حلبي المتحكم الفعلي لأعمال أمبراطورية العائلة المالكة
    Mix too much sedative with alcohol and you shut down the part of the brain that controls the heart and lungs, which means your target won't be sleeping. Open Subtitles حيث أن وضع الكثير مع شراب كحولي سيتسبب في توقف هذا الجزء بالمخ المتحكم بالقلب والرئتين مما يعني أن هدفك لن يكون نائماً
    It appears not only is a meta-human controlling these bees but also increasing their toxicity. Open Subtitles يتضح أن المتحكم ليس شخص متحول يسيطر على هذا النحل فقط ولكنه يزيد من سُميته أيضاً.
    If he's pulling the strings, he's already got it set up. Open Subtitles إذا كان هو المتحكم في الأمر لقد حدد كل شيء بالفعل
    Over the next few months, the US will indeed alter its supply and demand conditions in a way that puts a floor under oil prices and enables a gradual recovery in the market. But, unlike the previous swing producer, this will result from traditional market forces, not policy decisions. News-Commentary خلال الأشهر القليلة القادمة، سوف تغير الولايات المتحدة فعلياً شروط العرض والطلب على النحو الذي يضع أرضية ثابتة تحت أسعار النفط ويجعل التعافي التدريجي للسوق ممكنا. ولكن خلافاً للمنتج المتحكم السابق، فإن هذا سوف يكون ناتجاً عن قوى السوق التقليدية، وليس قرارات سياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more