"المتخذة لتنفيذ برنامج" - Translation from Arabic to English

    • adopted to implement the Programme of
        
    • taken to implement the Programme
        
    • undertaken for the implementation
        
    • undertaken to implement the Programme
        
    • taken in the implementation of the Programme
        
    It also requested the Secretary-General to invite all States to continue to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أيضاً أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إعلام الفريق العامل بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل.
    The Sub-Commission requested the Secretary—General to invite all States to continue to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour. UN ورجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إعلام الفريق العامل بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل اﻷطفال.
    76. Requests the SecretaryGeneral to invite all States to continue to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour; UN 76- ترجو من الأمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إطلاع الفريق العامل على التدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال؛
    I. Measures taken to implement the Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children UN أولا- التدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل لمنع بيع الأطفال
    IV. Measures taken to implement the Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour UN رابعا- التدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال
    2. In its resolution 1996/12, the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities requested the Secretary-General to invite all States to inform the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of measures adopted to implement the Programme of Action. UN ٢- ورجت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات من اﻷمين العام، في قرارها ٦٩٩١/٢١، أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل.
    17. Requests the Secretary—General to invite all States to continue to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography; UN ٧١- ترجو من اﻷمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال؛
    In its resolution 1996/12, the Sub-Commission requested the Secretary—General to invite all States to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action and to submit a report thereon to the Sub—Commission at its forty-ninth session and to the Commission at its fifty-fourth session. UN ٢- ورجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام، في قرارها ٦٩٩١/٢١، أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    43. Requests the SecretaryGeneral to invite all States to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour and to report thereon to the SubCommission and the Commission on Human Rights at their next sessions; UN 43- تطلب إلى الأمين العام أن يدعو كافة الدول إلى إطلاع الفريق العامل على التدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال وأن يقدم تقريراً بهذا الصدد إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيهما المقبلتين؛
    2. In its resolution 1998/19, the SubCommission requested the SecretaryGeneral to invite all States to inform the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of measures adopted to implement the Programme of Action. UN 2- ورجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1998/19، أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل.
    23. Requests the Secretary-General to invite all States to continue to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour; UN ٣٢- ترجو من اﻷمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إعلام الفريق العامل بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل اﻷطفال؛
    2. In its resolution 1997/22, the Sub-Commission requested the Secretary-General to invite all States to inform the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of measures adopted to implement the Programme of Action and to report to the Sub-Commission at its fiftieth session and to the Commission at its fifty-fifth session. UN ٢- ورجت اللجنة الفرعية، في قرارها ٧٩٩١/٢٢، من اﻷمين العام أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل، وأن يقدم تقارير بذلك إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين وإلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Exploitation of child labour 103. At its forty-ninth session, the Commission, in resolution 1993/79, adopted the Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour submitted by the Sub-Commission and requested all States periodically to report to the Sub-Commission on measures adopted to implement the Programme of Action and on the effectiveness of such measures. UN ٣٠١- اعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها التاسعة واﻷربعين، في قرارها ٣٩٩١/٩٧، برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل اﻷطفال المقدم من اللجنة الفرعية ورجت من جميع الدول أن تقدم بصفة دورية تقارير إلى اللجنة الفرعية عن التدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل وعن فعالية هذه التدابير.
    10. In its resolution 1997/22, the Sub-Commission requested the Secretary-General to invite all States to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of action and to report to the Sub-Commission at its fiftieth session and to the Commission at its fifty-fifth session. UN ٠١- وقد طلبت اللجنة الفرعية، في قرارها ١٩٩٧/٢٢، إلى اﻷمين العام أن يدعو جميع الدول إلى ابلاغ الفريق العامل بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل اﻷطفال وإلى تقديم تقارير إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين.
    The report presents information on measures taken to implement the Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour adopted by the Commission on Human Rights in 1993. UN ويقدم التقرير معلومات بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال، الذي اعتمدته لجنة حقوق الإنسان في عام 1993.
    Action and cooperation at the regional level were also of paramount importance for small island developing States. In his Government's view, the effectiveness of those activities must be evaluated and the findings of the evaluation must be reflected in the reports on action taken to implement the Programme of Action. UN ومضى قائلا إن اﻷنشطة التعاونية المضطلع بها على المستوى اﻹقليمي تكتسي بالمثل أهمية بالغة بالنسبة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية، وإن حكومة ساموا ترى ضرورة تقييم فعالية تلك اﻷنشطة وإدراج نتائج ذلك التقييم في التقارير المتعلقة بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل.
    121. In that context, all States and relevant organs, organizations and bodies of the United Nations, as well as other organizations and groups, are invited to provide information on action taken to implement the Programme of Action. UN ١٢١ - والدعوة موجهة في هذا السياق إلى جميع الدول وجميع أجهزة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها ذات الصلة، فضلا عن المنظمات والجماعات اﻷخرى، كي تقدم معلومات عن اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ برنامج العمل.
    " (b) To carry out in 1996 an initial review of the progress achieved and the steps taken to implement the Programme of Action; UN " )ب( إجراء استعراض أولي في عام ١٩٩٦ للتقدم المحرز والخطوات المتخذة لتنفيذ برنامج العمل؛
    III. Specific actions undertaken for the implementation of the Almaty Programme of Action UN ثالثا - الإجراءات المحددة المتخذة لتنفيذ برنامج عمل ألماتي
    In that declaration the Council, inter alia, encouraged States members of the Economic Community of West African States (ECOWAS) to submit to the Secretary-General national reports on actions undertaken to implement the Programme of Action in advance of the 2003 biennial review meeting. UN وفي ذلك الإعلان، شجع المجلس الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في جملة أمور، على أن تقدم إلى الأمين العام تقارير وطنية عن التدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل استعدادا للاجتماع الاستعراضي المقرر عقده في عام 2003.
    (n) Requests the High Commissioner to keep the Executive Committee informed of measures taken in the implementation of the Programme of Action and of progress achieved on the issue of follow-up to the CIS Conference. UN (ن) ترجو من المفوضة السامية أن تُبقي اللجنة التنفيذية على علم بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل وبالتقدم المحرز بشأن مسألة متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more