The serial killer failed in his latest application for parole. | Open Subtitles | القاتل المتسلسل فشل في آخر طلباته لإطلاق السراح المشروط |
But you're not using your head. This is serial killing 101. | Open Subtitles | لكنك لا تفكرين بالامر هذه أول قاعدة في القتل المتسلسل |
Call the sheriff's station. Get the serial numbers from the dispatcher. | Open Subtitles | اتصلي بمركز الشريف واحصلي على الرقم المتسلسل من مُرسل الوحدات |
I've finished my psychological profile of our dead serial killer. | Open Subtitles | لقد أنهيت ملف تقيمي النفسي الخاص بقاتلنا المتسلسل الميت. |
By the final generation of the chain reaction around two million million million million uranium atoms have been fissioned. | Open Subtitles | بحلول الجيل النهائي من التفاعل المتسلسل انشطر ما يقرب من 2 مليون مليون مليون مليون ذرّة يورانيوم. |
Killing couples is a pretty rare serial killer profile. | Open Subtitles | قتل الأزواج سيرة ذاتية نادرة جداً للقاتل المتسلسل |
Yeah. I had higher hopes for a movie called serial Ape-ist 2: | Open Subtitles | نعم، كُنت أملك توقعات أفضل لفيلم يُدعى؛ القرد القاتل المتسلسل 2: |
Not to mention the serial stalking of the lead investigator's daughter. | Open Subtitles | ليس لذكر القاتل المتسلسل تربص و ملاحقة أبنة رئيس المحققين |
6. Number of containers and identification serial number or marking of each container used to ship the equipment. | UN | 6 - عدد الحاويات وتحديد الرقم المتسلسل أو وضع علامات على كل حاوية تستخدم لشحن العتاد. |
Small arms with missing, obliterated, mutilated or illegible serial numbers are assigned a serial number for registry purposes. | UN | أما الأسلحة الصغيرة التي يفقد رقمها المتسلسل أو ينمحي أو يتشوه أو تتعذر قراءته فتعطي أرقاما متسلسلة لأغراض التسجيل. |
The computers were linked, and the program used would immediately indicate if separate weapons with the same serial number had been identified. | UN | وتكون أجهزة الحاسوب متصلة ببعضها والبرنامج المستخدم فيها معد ليوضح فورا إذا حددت قطعة سلاح أخرى بالرقم المتسلسل نفسه. |
An AAU or RMU shall be converted into an ERU by adding a project identifier to the serial number and changing the type indicator in the serial number to indicate an ERU. | UN | وتُحوَّل وحدة الكمية المخصصة أو وحدة الإزالة إلى وحدة خفض انبعاثات بإضافة محدِّد هوية المشروع إلى الرقم المتسلسل وتغيير مؤشِّر النوع في الرقم المتسلسل للدلالة على وحدة خفض انبعاثات. |
Other elements of the serial number of the AAU or RMU shall remain unchanged. | UN | وتظل العناصر الأخرى للرقم المتسلسل لوحدة الكمية المخصصة أو وحدة الإزالة دون تغيير. |
An AAU or RMU shall be converted into an ERU by adding a project identifier to the serial number and changing the type indicator in the serial number to indicate an ERU. | UN | وتُحوَّل وحدة الكمية المخصصة أو وحدة الإزالة إلى وحدة خفض انبعاثات بإضافة محدِّد هوية المشروع إلى الرقم المتسلسل وتغيير مؤشِّر النوع في الرقم المتسلسل للدلالة على وحدة خفض انبعاثات. |
Other elements of the serial number of the AAU or RMU shall remain unchanged. | UN | وتظل العناصر الأخرى للرقم المتسلسل لوحدة الكمية المخصصة أو وحدة الإزالة دون تغيير. |
An AAU or RMU shall be converted into an ERU by adding a project identifier to the serial number and changing the type indicator in the serial number to indicate an ERU. | UN | وتُحوَّل وحدة الكمية المخصصة أو وحدة الإزالة إلى وحدة خفض انبعاثات بإضافة محدِّد هوية المشروع إلى الرقم المتسلسل وتغيير مؤشِّر النوع في الرقم المتسلسل للدلالة على وحدة خفض انبعاثات. |
Other elements of the serial number of the AAU or RMU shall remain unchanged. | UN | وتظل العناصر الأخرى للرقم المتسلسل لوحدة الكمية المخصصة أو وحدة الإزالة دون تغيير. |
Other elements of the serial number of the CER shall remain unchanged. | UN | وتبقى العناصر الأخرى في الرقم المتسلسل لوحدة خفض الانبعاثات المعتمدة دون تغيير. |
Shipping protein chain reaction laboratory equipment was also delayed because the equipment is produced in the United States. | UN | وتأخر أيضا شحن معدات المختبرات المتعلقة بالتفاعل المتسلسل للبروتين، نظرا إلى أن هذه المعدات تنتج في الولايات المتحدة. |
Those individuals who have completed training are currently engaged in cascade training activities in their respective contingents. | UN | ويشارك من انتهى تدريبهم حاليا في أنشطة التدريب المتسلسل ضمن وحداتهم. |
* The sequential numbering of programme of work outputs, e.g., 1/a/1, corresponds to subprogramme/expected accomplishment/output. | UN | *الترقيم المتسلسل لنواتج برنامج العمل، مثلاً 1/أ/1 يتطابق مع البرنامج الفرعي/الإنجاز المتوقع/الناتج. |
I guess he was already down here working on that dead serial-killer thing. | Open Subtitles | ؟ اعتقد انه كان موجود اصلا. ويعمل على قضية القاتل المتسلسل |
The United States would equally need to consider such a sequenced approach. | UN | وسيتعين على الولايات المتحدة كذلك أن تنظر في إمكانية اتباع هذا النهج المتسلسل. |
You're giving off more of a full-blown serial psycho crawlspace-full-of-skin-sombreros vibe. | Open Subtitles | أنت تصعّب على نفسك الأمور و تتصرف كالقاتل المتسلسل |
Tell me the sequence of numbers to enter on this device. | Open Subtitles | أخبرني بالرقم المتسلسل لأدخله في هذا الجهاز |