The frameworks and arrangements for the management, use, and safety of military air assets must be clear. | UN | ويُحرص على أن يكون الوضوح هو سمة الأطُر والترتيبات المتعلقة بإدارة المعدات العسكرية واستخدامها وسلامتها. |
OCHA agreed on policy and standard operating procedures on the management of country and regional offices. | UN | ووافق المكتب على السياسة العامة والإجراءات التشغيلية الموحدة المتعلقة بإدارة المكاتب القطرية والإقليمية. |
This will facilitate the eventual takeover by the Government of all functions related to the management and coordination of assistance programmes, including the work of international advisers. | UN | وسوف ييسر ذلك اضطلاع الحكومة في نهاية المطاف بكافة المهام المتعلقة بإدارة برامج المساعدة وتنسيقها، بما في ذلك العمل الذي يقوم به المستشارون الدوليون. |
II. TRENDS concerning the management OF WATER RESOURCES .. 40 - 71 15 | UN | ثانيا - الاتجاهات المتعلقة بإدارة الموارد المائية |
They looked forward to receiving further information from the Government of Sierra Leone, including plans for managing the diamond fields. | UN | وأعربوا عن تطلعهم لتلقي المزيد من المعلومات من حكومة سيراليون بما في ذلك الخطط المتعلقة بإدارة حقول الماس. |
Acts on the administration of State and Private Education and the Financing of Educational and Cultural Services took effect at the same time. | UN | وبدأ في الوقت نفسه نفاذ القوانين المتعلقة بإدارة التعليم الحكومي والخاص وتمويل الخدمات التعليمية والثقافية. |
A physical account was not fully conducted, and some deficiencies relating to the management of expendable properties were found. | UN | لم يجر حساب مادي بالكامل ووُجدت بعض أوجه القصور المتعلقة بإدارة الممتلكات المستهلكة. |
(vi) Improve policy and regulatory frameworks for the management of growing biofuels demand and its potential impact on food security; | UN | ' 6` تحسين الأطر السياسية والتنظيمية المتعلقة بإدارة الطلب المتزايد على الوقود الأحيائي وتأثيراته المحتملة على الأمن الغذائي؛ |
Preparation of status report on the implementation of the strategy for the management of the Organization's human resources | UN | إعداد تقرير حالة عن تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بإدارة الموارد البشرية بالمنظمة |
(ii) The full implementation of the strategy for the management of the human resources of the Organization; | UN | ' ٢` التنفيذ الكامل للاستراتيجية المتعلقة بإدارة الموارد البشرية للمنظمة؛ |
Support to global and regional initiatives on the management of freshwater resources and marine and coastal areas. | UN | دعم المبادرات العالمية والإقليمية المتعلقة بإدارة موارد المياه العذبة والمناطق البحرية والساحلية. |
Disclosure of information on the management of land and natural resources becomes all the more important with the discovery of significant oil reserves in the Gulf of Thailand. | UN | ويزداد كشف المعلومات المتعلقة بإدارة الأراضي والموارد الطبيعية أهميةً مع اكتشاف احتياطيات نفطية كبيرة في خليج تايلند. |
:: Guidance on the management and conduct of evaluations | UN | :: التوجيهات المتعلقة بإدارة وإجراء التقييم |
Workers in the extractive industry are particularly exposed to the health risks related to the management of hazardous substances and waste. | UN | ويتعرض العاملون في مجال الصناعات الاستخراجية بوجه خاص للمخاطر الصحية المتعلقة بإدارة المواد والنفايات الخطرة. |
The history of the Montreal Protocol and its mechanisms to address issues related to the management of HFCs. | UN | تاريخ بروتوكول مونتريال وآلياته في معالجة المسائل المتعلقة بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
II. TRENDS concerning the management OF WATER RESOURCES | UN | ثانيا - الاتجاهات المتعلقة بإدارة الموارد المائية |
44. A task force is presently revising the guidelines for managing non-expendable property with a view to implementing them in all field offices by the first half of 1994. | UN | ٤٤ - تقوم حاليا فرقة عاملة بتنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة الممتلكات غير المستهلكة بهدف تنفيذها في جميع المكاتب الميدانية بحلول النصف اﻷول من عام ١٩٩٤. |
Circular of the General Office, Ministry of Justice, on the Publication of the Minutes of the Workshop on the administration of Alien Offenders | UN | تعميم للمكتب العام، وزارة العدل، بشأن نشر محاضر حلقة العمل المتعلقة بإدارة شؤون الجناة الأجانب |
To detail existing laws and policies relating to the management of releases of these chemicals and to evaluate their effectiveness and deficiencies. | UN | تفصيل القوانين والسياسات ذات الصلة المتعلقة بإدارة الإطلاقات من هذه المواد الكيميائية وتقييم فعالية هذه السياسات والقوانين وأوجه النقص فيها. |
In the current context of the challenges regarding natural resource governance, this low submission rate is particularly troubling. | UN | وفي السياق الحالي للتحديات المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية، فإن انخفاض معدل تقديم التقارير هذا يدعو للقلق. |
The lack of ageing is an indication of inadequate controls regarding the management of advances. | UN | إن عدم تحديد مدى تقادم الحسابات مؤشر على عدم كفاية الضوابط المتعلقة بإدارة السلف. |
POLICIES AND PROCEDURES for the administration OF TRUST FUNDS IN THE UNITED NATIONS SYSTEM ORGANIZATIONS | UN | السياسات والإجراءات المتعلقة بإدارة الصناديق الاستئمانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
The general problem of managing locally scarce or fragile resources is not new. | UN | فالمشكلة العامة المتعلقة بإدارة الموارد النادرة أو الضعيفة محليا ليست مشكلة جديدة. |
Knowledge on managing shared water resources | UN | :: المعرفة المتعلقة بإدارة الموارد المائية المشتركة |
The Board is of the view that it would be appropriate to establish and schedule procedures for management and control of these assets before any of them were recorded. | UN | ويرى المجلس أن من المناسب وضع إنشاء وجدولة الإجراءات المتعلقة بإدارة ومراقبة هذه الأصول قبل تسجيل أي منها. |
Similarly, since 2008, the Ministry has trained around 6,300 civil servants on information technology management-related processes. | UN | وبالمثل، قامت الوزارة منذ عام 2008 بتدريب نحو 300 6 من موظفي الخدمة المدنية على العمليات المتعلقة بإدارة تكنولوجيا المعلومات. |
To consult on matters relating to the administration of the customs valuation, the Committee on Customs Valuation, which meets once a year, has been established. | UN | وللتشاور بشأن اﻷمور المتعلقة بإدارة التقييم الجمركي، تم إنشاء اللجنة المعنية بالتقييم الجمركي التي تجتمع مرة في السنة. |