In the absence of a specific definition, management-related issues were deemed to be those dealing with the general administration of the Organization's activities. | UN | ونظرا لعدم توفر تعريف محدد، اعتُبر أن المسائل المتعلقة بالإدارة هي التي تتناول الإدارة العامة لأنشطة المنظمة. |
In the absence of a specific definition, management-related issues were deemed to be those dealing with the general administration of the Organization's activities. | UN | ونظرا لعدم توفر تعريف محدّد، اعتُبر أن المسائل المتعلقة بالإدارة هي التي تتناول الإدارة العامة لأنشطة المنظمة. |
They also examined a considerable body of earlier work on governance and oversight from sources around the world. | UN | ودرس أيضا مجموعة كبيرة من الأعمال السابقة المتعلقة بالإدارة والرقابة من مصادر من جميع أرجاء العالم. |
29. A series of reports on managing for results in the United Nations system includes the following reports: | UN | 29 - تضم سلسلة التقارير المتعلقة بالإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة التقارير التالية: |
In particular, its recommendations on management would help to correct serious administrative and managerial deficiencies. | UN | فمن شأن توصياتها، خصوصا المتعلقة بالإدارة أن تساعد في إصلاح أوجه القصور الخطيرة في الإدارة والتنظيم. |
The report highlights the fact that UNICEF has developed a set of management indicators that were tested by country offices during 2003. | UN | إذ يشير التقرير إلى أن اليونيسيف قد وضعت مجموعة من المؤشرات المتعلقة بالإدارة التي اختبرتها المكاتب القطرية خلال سنة 2003. |
However, in his view, all recommendations relating to management should be implemented except those contradictory to the Lima Declaration. | UN | غير أنه رأى أنَّ جميع التوصيات المتعلقة بالإدارة ينبغي تنفيذها باستثناء تلك التي تتعارض مع إعلان ليما. |
As regards the post relating to administration and development, the Committee is not convinced that the related responsibilities warrant the D-1 level. | UN | وبخصوص الوظيفة المتعلقة بالإدارة والتطوير، فإن اللجنة غير مقتنعة بأن المسؤوليات المتصلة بها تبرر الرتبة مد-1. |
The parties also participated in discussions on thematic subjects related to administration: competences and organs. | UN | وشارك الطرفان أيضا في مناقشات بشأن المسائل المواضيعية المتعلقة بالإدارة والاختصاصات والأجهزة. |
OHCHR also supported the Committee on World Food Security and provided technical advice to the Committee on the development of the Voluntary Guidelines on the Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and Forests in the Context of National Food Security. | UN | كما قدمت المفوضية الدعم إلى لجنة الأمن الغذائي العالمي، وقدمت المشورة التقنية إلى اللجنة المعنية بوضع المبادئ التوجيهية الطوعية المتعلقة بالإدارة المسؤولة لحيازة الأراضي ومصائد الأسماك والغابات في سياق الأمن الغذائي الوطني. |
The third global cooperation framework registered some successes, but was unable to translate them into a systematic programme of a global nature for a range of systemic, design and management-related reasons. | UN | وقد سجل إطار التعاون العالمي الثالث بعض النجاحات، ولكنه عجز عن ترجمتها إلى برنامج منهجي ذي طبيعة عالمية، وذلك نظرا لمجموعة من الأسباب النظامية والتصميمية والأسباب المتعلقة بالإدارة. |
Some experts also noted the need to secure more GEF funds for sustainable forest management-related activities, as well as recognizing the importance of forests in the next replenishment of GEF. | UN | ولاحظ بعض الخبراء أيضا ضرورة تأمين مزيد من أموال مرفق البيئة العالمية للأنشطة المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات، فضلا عن الإقرار بأهمية الغابات في التجديد المقبل لموارد المرفق. |
Some concerns have been expressed, however, regarding the lack of involvement and dialogue with local communities in its implementation and management-related problems. | UN | ولكن كانت هناك بعض حالات التعبير عن القلق بشأن انعدام المشاركة والحوار مع المجتمعات المحلية خلال تنفيذها، وبسبب المشكلات المتعلقة بالإدارة. |
(iii) Ten fellowships and grants to enhance national capacities on governance issues in Africa; | UN | `3 ' تقديم عشر زمالات ومنح لأجل تعزيز القدرات الوطنية في مجال المسائل المتعلقة بالإدارة في أفريقيا؛ |
The need was more for fine-tuning than for the major overhaul proposed in the reports on governance and oversight. | UN | لذلك فـإن هناك حاجة إلى إجراء تحسينات وليـس تغيـيرات كبيرة كما هو مقترح في التقارير المتعلقة بالإدارة والرقابـة. |
In its overview of the series of reports on managing for results in the United Nations system, JIU states that: | UN | 143- في سياق استعراض سلسلة التقارير المتعلقة بالإدارة من أجل تحقيق النتائج في منظومة الأمم المتحدة، ذكرت وحدة التفتيش المشتركة ما يلي: |
UNICEF was urged to continue to exercise budgetary discipline, especially in expenditure on management. | UN | ثم حثتها على مواصلة تطبيق ضوابط الميزانية، لا سيما في النفقات المتعلقة بالإدارة. |
It also covers a number of management and oversight issues, and reviews partnerships and coordination within and beyond the United Nations system. | UN | كما يتناول عددا من القضايا المتعلقة بالإدارة والرقابة ويستعرض الشراكات والتنسيق داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة. |
Findings relating to management and oversight include: | UN | 25 - تشمل النتائج المتعلقة بالإدارة والرقابة ما يلي: |
As regards the post relating to administration and development, the Committee was not convinced that the related responsibilities warranted the D-1 level. | UN | وبخصوص الوظيفة المتعلقة بالإدارة والتطوير، لم تقتنع اللجنة بأن المسؤوليات المتصلة بها تبرر الرتبة مد-1. |
7. The Committee will also consider issues related to administration and resources, including the following: | UN | 7 - ستنظر اللجنة أيضا في المسائل المتعلقة بالإدارة والموارد، بما في ذلك ما يلي: |
The principles take into account existing guidance frameworks and build on the Voluntary Guidelines on the Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and Forests in the Context of National Food Security and the Voluntary Guidelines on the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food Security. | UN | وتأخذ هذه المبادئ في الاعتبار الأطر التوجيهية القائمة وتستند إلى المبادئ التوجيهية الطوعية المتعلقة بالإدارة المسؤولة لحيازة الأراضي ومصائد الأسماك والغابات في سياق الأمن الغذائي الوطني، والمبادئ التوجيهية الطوعية المتعلقة بالإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي الوطني. |
In addition to these arrangements, a single entity for the overall planning, coordination and direction for programme support would significantly enhance top-level arrangements for management. | UN | وبالإضافة إلى تلك الترتيبات، فإن إنشاء كيان وحيد مسؤول عن التخطيط والتنسيق والتوجيه الإجمالي لدعم البرامج سيُحسن إلى حد كبير الترتيبات الرفيعة المستوى المتعلقة بالإدارة. |
(b) Improved accountability in management related decisions | UN | (ب) تحسين المساءلة في القرارات المتعلقة بالإدارة |
It also outlined concrete measures to support the Institute in its efforts towards institutional strengthening, including issues related to management, programming and administrative procedures. | UN | كما حدد تدابير ملموسة لدعم المعهد في جهوده الرامية إلى تعزيز ذاته مؤسسياً، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالإدارة والبرمجة والإجراءات الإدارية. |
(b) An update on such management and reporting arrangements; | UN | (ب) معلومات عما استجد بشأن الترتيبات المتعلقة بالإدارة وإعداد التقارير؛ |
Other delegations noted that there were other forums dealing with matters related to oceans and the law of the sea, given the breadth of concerns relating to governance of the world's oceans. | UN | على أن وفودا أخرى قالت إن هناك منتديات ومحافل أخرى تتناول المسائل المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار بالنظر إلى الطائفة العريضة من الشواغل المتعلقة بالإدارة الرشيدة لمحيطات العالم. |
We have asked for reasons of principle and in the interest of not prolonging and complicating the problem, that the sentence on administration be dropped. | UN | وطلبنا، رعاية للمسائل المبدئية ورغبة في عدم إطالة المشكلة وتعقيدها، إسقاط الجملة المتعلقة باﻹدارة. |