"المتعلقة بالتكنولوجيا" - Translation from Arabic to English

    • technology-related
        
    • of technology
        
    • on technology
        
    • regarding technology
        
    • for technology
        
    • related to technology
        
    • the technology
        
    • relating to technology
        
    • and technology
        
    • about technology
        
    • technology and
        
    The technology-related provisions contained in such instruments follow different approaches, depending on the object and purpose of these respective instruments. UN والأحكام المتعلقة بالتكنولوجيا والواردة في هذه الصكوك تتبع نهجاً مختلفة بحسب غرض وغاية كل صك من هذه الصكوك.
    (ii) Initiate all necessary measures to boost investment and foreign technology-related development efforts across the continent; and UN `٢` استهلال جميع التدابير اللازمة لتعزيز الاستثمار وجهود التطوير المتعلقة بالتكنولوجيا اﻷجنبية في مختلف أرجاء القارة؛
    However, insufficient consideration has been given to the areas of technology, the environment and funding. UN غير أن هناك نقصا في بحث المسائل المتعلقة بالتكنولوجيا والبيئة والتمويل.
    · To catalyze the development and use of technology road maps or action plans at international, regional and national levels UN تحفيز تطوير خارطات الطريق أو خطط العمل المتعلقة بالتكنولوجيا واستخدامها على الصعيد الدولي والإقليمي والمحلي.
    It also requested the secretariat, under the guidance of the Chairman, to organize an expert workshop on technology information. UN وطلبت أيضاً إلى الأمانة أن تقوم، بتوجيه من الرئيس، بتنظيم حلقة عمل للخبراء بشأن المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا.
    (ii) Make recommendations on ways and means to exchange information regarding technology, knowledge, know-how and practices, including through the network referred to in paragraphs 3 and 4 UN `٢` تقديم توصيات بشأن طرق ووسائل تبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا والمعرفة والدراية والممارسات، بما في ذلك بواسطة الشبكة المشار إليها في الفقرتين ٣ و٤.
    6. An international network of clearing-houses for technology information and information referral could be established. UN ٦ - ويمكن إنشاء شبكة دولية لمراكز تبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا ولﻹحالة إلى مصادر المعلومات.
    The 1950s saw the United Nations addressing the peaceful uses of atomic energy and other specialized areas related to technology. UN وشهدت الخمسينات معالجة اﻷمم المتحدة ﻷوجه الاستخدام السلمي للطاقة الذرية وغيره من المجالات المتخصصة المتعلقة بالتكنولوجيا.
    Identifying and assessing links between technology-related risks and liability; UN تحديد الصلات التي تربط بين الأخطار والمسؤوليات المتعلقة بالتكنولوجيا وتقييم تلك الصلات؛
    Identifying and assessing links between technology-related risks and liability; UN تحديد الصلة بين الأخطار والمسؤوليات المتعلقة بالتكنولوجيا وتقييم تلك الصلة؛
    Identifying and assessing links between technology-related risks and liability; UN تحديد الصلة بين الأخطار والمسؤوليات المتعلقة بالتكنولوجيا وتقييم تلك الصلة؛
    39. The TEC considered the issue of technology road maps at its 3rd and 4th meetings. UN 39- وقد نظرت اللجنة التنفيذية في مسألة خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا أثناء اجتماعيها الثالث والرابع.
    The issues note highlights the important role of technology and innovation policy and of entrepreneurship policies in spurring the development of people and communities living in poverty in developing countries. UN وتبرز المذكرة ما للسياسات المتعلقة بالتكنولوجيا والابتكار وسياسات تطوير المشاريع من دور هام في حفز تنمية الشعوب والمجتمعات الفقيرة في البلدان النامية.
    The work programme for 2007 included three activities in the area of technology information: UN 16- تضمن برنامج العمل لعام 2007 ثلاثة أنشطة في مجال المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا:
    a.m. Item 4 Country reports on technology and innovation policies UN صباحاً البند 4 التقارير القطرية عن السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا والابتكار
    4. Presentation of country reports on technology and innovation policies UN 4- تقديم التقارير القطرية عن السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا والابتكار
    Item 4. Presentation of country reports on technology and innovation policies UN البند 4- تقديم التقارير القطرية عن السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا والابتكار
    (ii) Make recommendations on ways and means to exchange information regarding technology, knowledge, know-how and practices, including through the network referred to in paragraphs 3 and 4. UN `٢` تقديم توصيات بشأن طرق ووسائل تبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا والمعرفة والدراية والممارسات، بمـا فــي ذلـك بواسطـة الشبكــة المشـار إليهـا فـي الفقرتين ٣ و ٤.
    The five key themes are technology needs and needs assessments, technology information, enabling environments, capacity-building, and mechanisms for technology transfer. UN والمواضيع الرئيسية الخمسة هي الاحتياجات إلى التكنولوجيا وعمليات تقييم الاحتياجات والمعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا والبيئات التمكينية وبناء القدرات والآليات اللازمة لنقل التكنولوجيا.
    Promote coherence by integrating and expanding ongoing activities related to technology; UN (ج) تعزيز الاتساق عن طريق تحقيق التكامل بين الأنشطة الجارية المتعلقة بالتكنولوجيا وتوسيع
    It restates many of the technology commitments contained in Agenda 21. UN وهي تعيد ذكر الكثير من الالتزامات المتعلقة بالتكنولوجيا الواردة في جدول أعمال القرن 21.
    In addition, it will facilitate South-South transactions relating to technology and other assets through the South-South GATE System. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه سيقوم بتيسير المعاملات فيما بين بلدان الجنوب المتعلقة بالتكنولوجيا والأصول الأخرى من خلال النظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب.
    The problem for the Bahamas, as with many other small island developing States, is that we are often found lacking with respect to indigenous science and technology capability. UN وتتمثل المشكلة بالنسبة لجزر البهاما، شأنها شأن العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية، في أننا نفتقر في أغلب الأحيان إلى العلم المحلي والقدرات المتعلقة بالتكنولوجيا.
    Quantitative and qualitative information about technology can not be directly derived from the data. UN ذلك أنه يتعذر استيقاء المعلومات الكمية والنوعية المتعلقة بالتكنولوجيا من البيانات مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more