| (ii) Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, 1979; | UN | `2 ' الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية، 1979؛ |
| Vienna Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, | UN | :: اتفاقية فيينا المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية؛ |
| (iii) Convention on the Physical Protection of Nuclear Material of 1980 | UN | ' 3` اتفاقية عام 1980 المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| In this respect, Japan welcomes the current efforts to amend the Convention on physical protection of Nuclear Material (CPPNM) to extend its scope. | UN | وترحب اليابان في هذا الصدد بالجهود الحالية الرامية إلى تعديل الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية على نحو يوسع نطاق انطباقها. |
| We are now actively considering India’s accession to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials, whose standards of physical protection we have followed for a long time. | UN | ونحن ننظر اﻵن على نحو نشط فــــي انضمام الهند إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، التي ما برحنا نتبع معاييرها المتعلقة بالحماية المادية. منذ وقت طويل. |
| In this regard, the Conference notes that 63 States have become party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | وفي هذا الصدد، يلاحظ المؤتمر أن 63 دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| In this regard, the Conference notes that 63 States have become party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | وفي هذا الصدد، يلاحظ المؤتمر أن 63 دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| In this regard, the Conference notes that 64 States have become party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | وفي هذا الصدد، يلاحظ المؤتمر أن 64 دولة قد أصبحوا أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| Bearing in mind the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material of 1980, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية، لسنة 1980، |
| Bearing in mind the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material of 1980, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية، لسنة 1980، |
| Bearing in mind the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material of 1980, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية، لسنة 1980، |
| :: Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| Convention on the Physical Protection of Nuclear Material 1979 | UN | ' 2` الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية لعام 1979 |
| Bearing in mind the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material of 1980, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية، لسنة 1980، |
| The new convention would fill the gaps in the 1979 Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | وسيكون من شأن هذه الاتفاقية أن تسد الثغرات الموجودة في اتفاقية عام ١٩٧٩ المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| In this respect, Japan welcomes the current efforts to strengthen the Convention on physical protection of Nuclear Material (CPPNM). | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اليابان بالجهود الجاري بذلها لتعزيز الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| Besides, the Brazilian Government fully applies the guidelines of the International Atomic Energy Agency's document INFCIRC 225/Rev.4, on physical protection of nuclear material and nuclear facilities. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تطبق الحكومة البرازيلية بشكل كامل المبادئ التوجيهية الواردة في وثيقة الوكالة الدولية للطاقة الذرية INFCIRC225-Rev.4 المتعلقة بالحماية المادية للمواد والمرافق النووية. |
| Regulations for physical protection of facilities/ materials/transports | UN | الأنظمة المتعلقة بالحماية المادية للمنشآت/ المواد/ عمليات النقل |
| Users and government officials etc. shall not reveal confidential information regarding the physical protection of nuclear material. | UN | ولا يكشف المستعملون والمسؤولون الحكوميون وخلافهم المعلومات السرّية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| Secondly, measures for the physical protection of nuclear materials must be strictly applied. | UN | وثانيا، ينبغي تطبيق التدابير المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية تطبيقا دقيقا. |
| Accession to this Convention required the establishment of a national regulatory authority to address issues regarding physical protection of nuclear material. | UN | واقتضى الانضمام إلى هذه الاتفاقية إنشاء سلطة تنظيمية وطنية لمعالجة المسائل المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
| Apply the IAEA recommendations relating to physical protection of nuclear material and facilities, and other relevant international standards. | UN | تطبيق توصيات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالحماية المادية للمواد والمنشآت النووية، والمعايير الدولية الأخرى ذات الصلة. |
| Regulations relating to the physical protection of nuclear materials. | UN | :: اللوائح المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |