"المتعلقة بالخدمات" - Translation from Arabic to English

    • on services
        
    • for services
        
    • the services
        
    • of services
        
    • relating to services
        
    • service-related
        
    • and service
        
    • in services
        
    • regarding services
        
    • services for
        
    • about services
        
    • in relation to services
        
    • related to services
        
    Work has started on services policy review for Rwanda and Lesotho. UN وبدأ العمل بشأن استعراض السياسات المتعلقة بالخدمات في رواندا وليسوتو.
    A successful conclusion to the Doha Development Round would require a concrete outcome in the negotiations on services. UN وأضاف أن الوصول بجولة الدوحة للتنمية إلى نتائج ناجحة سيتطلب التوصل إلى نتائج ملموسة في المفاوضات المتعلقة بالخدمات.
    This question is considered in the note on services. UN وتدرس هذه المسألة في المذكرة المتعلقة بالخدمات.
    The OECD alternative permanent establishment rule for services UN قاعدة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي البديلة المتعلقة بالخدمات
    Procurement orders and contracts for services are reported on the basis of contract amount and not on expenditures incurred. UN فأوامر وعقود الشراء المتعلقة بالخدمات تدون استنادا إلى قيمة العقد وليس استنادا إلى النفقات المتكبدة.
    Others expressed the view that progress in the services negotiations should not be made conditional on progress in other areas. UN ورأى آخرون أن التقدُّم في المفاوضات المتعلقة بالخدمات لا ينبغي أن يكون رهناً بإحراز تقدم في مجالات أخرى.
    The composition of services expenses in 2013 and 2012 was as follows: UN تألفت المصروفات المتعلقة بالخدمات في عامي 2013 و 2012 مما يلي:
    A demonstration of the contents and uses of the database on services would be arranged. UN وأضاف أنه سيتم تنظيم عرضٍ بياني لمحتويات واستخدامات قاعدة البيانات المتعلقة بالخدمات.
    He reported that there had been insufficient progress in inter-agency work on statistics on services. UN وقال إنّ التقدم المحرز في العمل المشترك بين الوكالات بشأن الإحصاءات المتعلقة بالخدمات لم يكن كافياً.
    Difficulties were also encountered in finding consensus on modalities for the special treatment of least developed countries in the negotiations on services. UN كما وُوجهَت في المفاوضات المتعلقة بالخدمات صعوبات حالت دون التوصل إلى توافق آراء بشأن طرائق المعاملة الخاصة لأقل البلدان نموا.
    17. The development potential of negotiations on services was widely recognized. UN 17- واعتُرف على نطاق واسع بالإمكانات الإنمائية للمفاوضات المتعلقة بالخدمات.
    The negotiations on services are only one part of the ongoing post-Doha negotiations. UN ولا تشكل المفاوضات المتعلقة بالخدمات سوى جزء من المفاوضات الجارية في فترة ما بعد مؤتمر الدوحة.
    17. The development potential of negotiations on services was widely recognized. UN 17- واعتُرف على نطاق واسع بالإمكانات الإنمائية للمفاوضات المتعلقة بالخدمات.
    The possible agreement is expected to build upon the achievement of the General Agreement on Trade in services and capture a substantial part of the liberalization achieved under regional trade agreements on services. UN ومن المتوقع أن يستند الاتفاق المحتمل إلى تحقيق الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات وأن يجسّد جزءا كبيرا من التحرير التجاري الذي تحقق في إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية المتعلقة بالخدمات.
    Bill promptly participating organizations for services rendered UN الإسراع في إرسال الفواتير المتعلقة بالخدمات المقدَّمة إلى المنظمات المشتركة
    Costs for services provided by the United Nations and UNDP are increasing. UN وثمة تزايد في التكاليف المتعلقة بالخدمات الموفرة من جانب الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي.
    No service-level agreements for services rendered by the Office of Human Resources or the Office of Audit and Performance Review existed. UN ولا توجد اتفاقات مستوى الخدمات المتعلقة بالخدمات التي تقدم إلى مكتب الموارد البشرية أو مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    Liberalization in that area should be a priority in the services negotiations. UN وينبغي أن يكون التحرير في هذا المجال أولوية في المفاوضات المتعلقة بالخدمات.
    The composition of services expense in 2012 was as follows: UN تألفت المصروفات المتعلقة بالخدمات في عام 2012 مما يلي:
    9. This group includes recommendations relating to services provided by external parties and deals with risk factors for which UNFPA has little leverage. UN 9 - تشمل هذه الفئة التوصيات المتعلقة بالخدمات التي توفرها أطراف خارجية وتعنى بعوامل خطر لا يملك الصندوق تأثيرا كبيرا فيها.
    Study on the characterization and location factors of rural employment in service-related activities UN دراسة عن عاملي التوصيف والموقع فيما يتعلق بالعمالة الريفية في الأنشطة المتعلقة بالخدمات
    Obviously, not all corporate services and service functions will be offshored. UN 16- وبطبيعة الحال، لا يمكن نقل جميع خدمات الشركات والوظائف المتعلقة بالخدمات لإنجازها في الخارج.
    Support is needed in strengthening analytical, regulatory and institutional capacities of DCs at the regional level, including strengthened regional integration secretariats, and improvement of data and information regarding services. UN ويتعين دعم البلدان النامية في توطيد قدراتها التحليلية والتنظيمية والمؤسسية على المستوى الإقليمي، بما في ذلك دعم أمانات منظمات التكامل الاقتصادي، وتحسين البيانات والمعلومات المتعلقة بالخدمات.
    Data on social services for various vulnerable groups in 2012 appear in annex 9. UN وتَـرد البيانات المتعلقة بالخدمات الاجتماعية لمختلف الفئات الضعيفة في عام 2012 في المرفق 9.
    Decisions about services can be best made with the full involvement of all those who have a stake in them. UN فاتخاذ القرارات المتعلقة بالخدمات قد يكون أفضل بالمشاركة الكاملة لكل من له مصلحة في هذه الخدمات.
    35. The Advisory Committee also notes that arrangements in relation to services provided by OIOS to the funds and programmes are not addressed in the Secretary-General's report. UN 35 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن تقرير الأمين العام لم يتناول الترتيبات المتعلقة بالخدمات التي يقدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الصناديق والبرامج.
    Issues related to services and administration, and to safety, health, well-being and physical environment each accounted for 5 per cent of the total number of cases. UN ومثلت المسائل المتعلقة بالخدمات والإدارة والمسائل المتعلقة بالسلامة والصحة والرفاه والبيئة المادية 5 في المائة من مجموع عدد القضايا بالنسبة لكل فئة منهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more