"المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين" - Translation from Arabic to English

    • on gender equality and the empowerment
        
    • on gender equality and empowerment
        
    • related to gender equality and the empowerment
        
    • relating to gender equality and the empowerment
        
    • gender equality and the empowerment of
        
    • regard to gender equality and the empowerment
        
    • for Gender Equality and the Empowerment
        
    • of gender equality and the empowerment
        
    • gender equality and empowerment of
        
    • regard to gender equality and empowerment
        
    • regarding gender equality and the empowerment
        
    Gaps also exist in the areas of leading United Nations system coordination on gender equality and the empowerment of women and gender mainstreaming at all levels. UN وتوجد ثغرات أيضا في مجالات قيادة تنسيق منظومة الأمم المتحدة للشؤون المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتعميم المنظور الجنساني على جميع المستويات.
    Implement policy on gender equality and the empowerment of women and girls. UN تنفيذ السياسة العامة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة.
    United Nations System-wide Action Plan on gender equality and the empowerment of Women UN خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق منظومة الأممالمتحدة
    The project will contribute to the design of a gender-disaggregated database and will also foster networking and partnership between stakeholders involved in research on gender equality and empowerment of women. UN وسيساهم المشروع في تصميم قاعدة بيانات موزعة بالنسبة لنوع الجنس، كما سيشجع أيضا التواصل والشراكة بين أصحاب المصلحة المشتركين في البحوث المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    (g) Ensuring support from United Nations country teams for national efforts to accelerate progress towards achieving the internationally agreed development goals and other commitments related to gender equality and the empowerment of women; UN (ز) ضمان الدعم المقدم من أفرقة الأمم المتحدة القطرية للجهود الوطنية من أجل التعجيل بإحراز التقدم نحو تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا والالتزامات الأخرى المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    Disparate and fragmented data and reporting on work on gender equality and the empowerment of women work UN تبايُن وتفتُّت البيانات والتقارير المقدمة بشأن الأعمال المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    System-wide action plan on gender equality and the empowerment of women UN خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Joint evaluation of joint programmes on gender equality and the empowerment of women UN التقييم المشترك للبرامج المشتركة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    :: Call for Member States to step up funding of the commitments made on gender equality and the empowerment of women. UN :: دعوة الدول الأعضاء إلى زيادة التمويل المرصود للوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    III. System-wide coordination on evaluation on gender equality and the empowerment of women UN ثالثا - التنسيق على نطاق المنظومة بشأن تقييم المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    The approach adopted in her country had resulted in the early achievement of the Goals, including those on gender equality and the empowerment of women. UN وأشارت إلى أن النهج المعتمد في بلدها أدى إلى تحقيق تلك الأهداف في وقت مبكر، بما فيها الأهداف المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Responsibility for work on gender equality and the empowerment of women limited to gender units and focal points UN انحصار المسؤولية عن الأعمال المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في الوحدات ومراكز التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية
    The Entity's country presence has allowed it to feed national experiences into global policy development and to support the national implementation of commitments on gender equality and the empowerment of women. UN وأتاح الوجود القطري للهيئة الاستفادة من الخبرات الوطنية في وضع السياسات العالمية ودعم تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيد الوطني.
    Sixth, the system-wide action plan on gender equality and the empowerment of women must be fully implemented, both throughout the United Nations system and on the ground worldwide. UN وسادسا، لا بد من كفالة التنفيذ التام لخطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، في كافة أنحاء المنظومة وعلى أرض الواقع في شتى أنحاء العالم.
    This performance indicator requires programme quality control systems to fully integrate gender analysis, an area central to improved programming on gender equality and the empowerment of women. UN ويقتضي مؤشر الأداء هذا أن تتضمن نظم مراقبة نوعية البرامج تحليلا جنسانيا، وهو مجال محوري من محاور تحسين البرمجة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    II. Promoting system-wide accountability of the United Nations for its work on gender equality and empowerment of women UN ثانيا - تعزيز مساءلة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة عن أعمالها المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Their collaboration in the field of gender integration will be strengthened within the framework of the System-wide Action Plan on gender equality and empowerment of women (SWAP) for which the Office of the High Commissioner has agreed to serve as a pilot during the initial phase of its development. UN وسيتم تعزيز تعاونهما في مجال إدماج المنظور الجنساني في إطار خطة العمل على نطاق المنظومة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والتي وافقت المفوضية على أن تكون بمثابة نموذج تجريبي أثناء المرحلة الأولى من تطويرها.
    " 16. We encourage United Nations country teams to support, through the United Nations Development Assistance Framework, national efforts to accelerate progress towards achieving the internationally agreed development goals and commitments related to gender equality and the empowerment of women. UN " 16 - نشجع أفرقة الأمم المتحدة القطرية على تقديم الدعم، من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، الجهود الوطنية الرامية إلى الإسراع بإحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف والالتزامات الإنمائية المتفق عليها دوليا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The strategic priorities also stress increased investment in and focus on results relating to gender equality and the empowerment of women as an essential prerequisite for reaching the Goals. UN وتشدد الأولويات الاستراتيجية أيضا على زيادة الاستثمار في النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتركز عليها باعتبارها شرطا مسبقا لا غنى عنه لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    We also welcome and strongly support the establishment of UN Women as a single consolidated entity to deal with issues pertaining to gender equality and the empowerment of women. UN كما أننا نرحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وندعمه دعماً قوياً بصفته جهازاً موحَّداً وحيداً، للتعامل مع المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    World Evangelical Alliance works on a number of issues with regard to gender equality and the empowerment of women and girls. UN ويعمل التحالف نفسه على عدد من القضايا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة.
    While the action plan focuses on performance, including corporate processes and institutional arrangements at the level of the individual entity, another mechanism, the United Nations country team performance indicators for gender equality and the empowerment of women, introduced in 2008, is focused on United Nations system action at the country level. UN وفي حين تركز خطة العمل على الأداء، الذي يشمل الإجراءات العملية والترتيبات المؤسسية على مستوى فرادى الكيانات، فقد اعتُمدت آلية أخرى، هي مؤشرات أداء فريق الأمم المتحدة القطري المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، في عام 2008، تركز على أعمال منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    At its sixty-fourth session, approximately 30 per cent of the more than 260 resolutions contained references to issues of gender equality and the empowerment of women. UN وخلال الدورة الرابعة والستين تضمن قرابة 30 في المائة مما يربو على 260 قرارا إشارات إلى المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Recommendations on implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women UN توصيات بشأن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    The Committee considers the post-2015 development agenda a unique opportunity for accelerating measures aimed at addressing critical issues regarding gender equality and the empowerment of women by adopting a stand-alone goal on gender equality and mainstreaming gender in all goals, including through disaggregating all indicators by sex. UN ترى اللجنة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 فرصة فريدة لتسريع التدابير الرامية إلى معالجة القضايا البالغة الأهمية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة عن طريق اعتماد هدف قائم بذاته بشأن المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الأهداف، بما في ذلك من خلال تصنيف جميع المؤشرات حسب نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more