Convention on access to Information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Mat-ters. | UN | الاتفاقية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات، والمشاركة العامة في صنع القرار، والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية. |
Convention on access to Information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Matters. | UN | الاتفاقية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات، والمشاركة العامة في صنع القرار، والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية. |
The Working Group held a wide-ranging discussion on the issues raised by the presentations on access to education. | UN | 94- ودارت داخل الفريق العامل مناقشة مستفيضة تناولت المسائل التي أثارتها العروض المتعلقة بالوصول إلى التعليم. |
For its part, the Secretariat should provide full details of the arrangements for access to ODS in the event that free access was established and the classification of documents in the System was reviewed. | UN | وقال إن على الأمانة العامة، من ناحيتها، أن تقوم بتوفير تفاصيل كاملة عن الترتيبات المتعلقة بالوصول إلى الوثائق الرسمية في حالة إقرار مبدأ الوصول المجاني واستعراض تصنيف الوثائق التي توجد في هذا النظام. |
They have a duty to implement all legal provisions concerning access to water and sanitation. | UN | فعلى المؤسسات والأفراد تنفيذ جميع الأحكام القانونية المتعلقة بالوصول إلى المياه والمرافق الصحية. |
Implementation of the Convention’s provisions regarding access to genetic resources and benefit-sharing were also priorities for Switzerland, which was engaged in seeking solutions acceptable to both developing and industrialized countries. | UN | وأضافت أن تنفيذ أحكام الاتفاقية المتعلقة بالوصول إلى الموارد الجينية وتقاسم المنافع تعد أيضا من اﻷولويات بالنسبة لسويسرا التي تعكف على إيجاد حلول مقبولة للبلدان النامية والبلدان الصناعية على السواء. |
77. The emphasis placed on issues relating to access to technology varies from one report to another. | UN | 77- يتفاوت الاهتمام الذي تحظى به المسائل المتعلقة بالوصول إلى التكنولوجيات من تقرير إلى آخر. |
:: Assessment of current practices in all peacekeeping operations related to access to and the organization and storage of information | UN | :: تقييم الممارسات الحالية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات وتنظيمها وتخزينها في كل عمليات حفظ السلام |
Continuation of the study on access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples | UN | مواصلة الدراسة المتعلقة بالوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية |
Continuation of the study on access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples | UN | مواصلة الدراسة المتعلقة بالوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية |
The Expert Mechanism also finalized and adopted the report of its study on access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples, to which its advice No. 5 on the same topic is annexed. | UN | كما استُكمل واعتُمد تقرير آلية الخبراء عن دراستها المتعلقة بالوصول إلى العدالة وتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية الذي أُلحقت به مشورتها رقم 5 المتعلقة بالموضوع ذاته. |
5. Continuation of the study on access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples. | UN | 5- مواصلة الدراسة المتعلقة بالوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية. |
The agenda item will provide experts and observers with an opportunity to make comments and suggestions on the draft study on access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples. | UN | وسيتيح تناول هذا البند من جدول الأعمال فرصة للخبراء والمراقبين لإبداء التعليقات وتقديم المقترحات بشأن مشروع الدراسة المتعلقة بالوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية. |
Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers to the Convention on access to Information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Matters. | UN | بروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها ملحقٌ بالاتفاقية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية. |
The Special Rapporteur therefore encourages the incorporation of goals on access to justice and remedy in the post-2015 development agenda. | UN | ولذلك، يشجع المقرر الخاص على إدماج الأهداف المتعلقة بالوصول إلى العدالة وسبل الانتصاف في الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015. |
Various international legal instruments and standards reflect the demands for access to justice. | UN | 4- وتجسد صكوك ومعايير قانونية دولية مختلفة المطالب المتعلقة بالوصول إلى العدالة. |
(b) Limited knowledge of the procedures and requirements for access to the service; | UN | (ب) المعرفة المحدودة بالإجراءات والمتطلبات المتعلقة بالوصول إلى هذه الخدمة؛ |
However, in some circumstances it might not be sufficient to require that laws and regulations concerning access to legal remedies for economic, social and cultural rights violations do not discriminate. | UN | بيد أنه قد لا يكون كافياً، في بعض الظروف، اشتراط عدم وجود تمييز في القوانين والأنظمة المتعلقة بالوصول إلى سبل الانتصاف القانوني من انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
In this sense, the various aspects concerning access to justice -- such as the rights to physical access, affordability and access to information -- must be fulfilled equally and without discrimination. | UN | وبهذا المعنى، يجب أن تستوفى مختلف الجوانب المتعلقة بالوصول إلى العدالة - كالحق في الوصول المادي، والقدرة على تحمل التكاليف، والوصول إلى المعلومات - وذلك بالتساوي ودون تمييز. |
:: Implement the provisions of the Doha ministerial declaration that are relevant to the differential and preferential treatment of small island developing States, particularly those regarding access to external markets. | UN | :: تنفيذ أحكام إعلان الدوحة الوزاري المتعلقة بالمعاملة التمايزية والتفضيلية لهذه الدول، ولا سيما الأحكام المتعلقة بالوصول إلى الأسواق الخارجية. |
They would be considered at a further consultation, on the basis of which policy documents would be developed with a view to improving legislation relating to access to justice. | UN | وسيُنظر في هذه النتائج والتحليلات خلال مشاورة لاحقة وسيشكلان الأساس لإعداد وثائق بشأن السياسات العامة بغية تحسين التشريعات المتعلقة بالوصول إلى العدالة. |
It established new initiatives to address problems related to access to land, compensation for victims of the conflict and a Darfur-Darfur dialogue conference. | UN | ووضع مبادرات جديدة لمعالجة المشاكل المتعلقة بالوصول إلى الأراضي، وتعويض ضحايا الصراع، وأنشأ مؤتمرا للحوار بين الأطراف في دارفور. |
B. Efficiency and effectiveness of measures in reaching the end-users of natural resources 967 - 989 18 | UN | باء - كفاءة وفعالية التدابير المتعلقة بالوصول إلى مستخدمي الموارد الطبيعية النهائيين 96 -98 20 |
The author argues that no effective domestic remedies were available, and that the 11-year delay referred to by the State party was caused by the time taken by the lawyers contacted by the family before telling them not to initiate any proceedings; the lack of available information; and the delays involved in accessing and providing information and documentation from abroad. | UN | وتحاجج صاحبة البلاغ بأنه لا توجد سبل انتصاف محلية فعالة وأن التأخير لإحدى عشرة سنة الذي أشارت إليه الدولة الطرف سببه الوقت الذي أخذه المحاميان اللذان اتصلت بهما الأسرة قبل أن ينصحاها بعدم تحريك أي دعاوى؛ ونقص المعلومات المتاحة؛ والتأخيرات المتعلقة بالوصول إلى المعلومات والوثائق من الخارج وتقديمها. |
National human rights institutions, in partnership with indigenous peoples, have the opportunity to provide training on indigenous peoples' rights in relation to access to justice for judiciaries. | UN | وأمام مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية فرصة سانحة لتقديم التدريب للقضاة بشأن حقوق الشعوب الأصلية المتعلقة بالوصول إلى العدالة، وذلك بالشراكة مع الشعوب الأصلية. |