"المتعلقة بتفويض" - Translation from Arabic to English

    • for delegation
        
    • on delegation
        
    • for delegations of
        
    • for the delegation
        
    • respect of delegation
        
    • related to delegation
        
    • integrated its delegation
        
    Where necessary, job descriptions should specify provisions for delegation of authority to provide legal advice on behalf of the Legal Counsel; UN وينبغي أن تحدَّد في التوصيف الوظيفي، عند الاقتضاء، الأحكام المتعلقة بتفويض سلطة تقديم المشورة القانونية نيابة عن المستشار القانوني؛
    In the United Nations, instruments for delegation of authority are mainly in place for financial management. UN وتتناول الصكوك المتعلقة بتفويض السلطة في الأمم المتحدة، بصورة رئيسية، الإدارة المالية.
    In the United Nations, instruments for delegation of authority are mainly in place for financial management. UN وتتناول الصكوك المتعلقة بتفويض السلطة في الأمم المتحدة، بصورة رئيسية، الإدارة المالية.
    Improvements were also needed to strengthen human resources planning, policy development and interpretative guidance, and instructions on delegation of authority. UN كما أن هناك حاجة لتعزيز تخطيط الموارد البشرية، ووضع السياسات والتوجيه التفسيري، والتعليمات المتعلقة بتفويض السلطة.
    3. Administrative issuances on delegation of authority UN ٣ - اﻹصدارات اﻹدارية المتعلقة بتفويض السلطة
    shall establish the necessary controls, including for delegations of authority, and shall issue administrative instructions for purposes necessary to protect the integrity of the procurement process and the interest of the organization; and UN ' 1` وضع الضوابط اللازمة، بما فيها الضوابط المتعلقة بتفويض السلطة، وإصدار التعليمات الإدارية للأغراض اللازمة لحماية نزاهة عملية الشراء ومصلحة المنظمة؛
    (i) Establish the necessary controls, including those for delegation of authority; UN `1 ' وضع الضوابط اللازمة، بما في ذلك الضوابط المتعلقة بتفويض السلطة؛
    (i) Establish the necessary controls, including those for delegation of authority; UN `1 ' وضع الضوابط اللازمة، بما في ذلك الضوابط المتعلقة بتفويض السلطة؛
    (i) Establish the necessary controls, including those for delegation of authority; UN `1 ' وضع الضوابط اللازمة، بما في ذلك الضوابط المتعلقة بتفويض السلطة؛
    (i) Establish the necessary controls, including those for delegation of authority; UN `1 ' وضع الضوابط اللازمة، بما في ذلك الضوابط المتعلقة بتفويض السلطة؛
    (i) Establish the necessary controls, including those for delegation of authority; UN `1 ' وضع الضوابط اللازمة، بما في ذلك الضوابط المتعلقة بتفويض السلطة؛
    Where necessary, job descriptions should specify provisions for delegation of authority to provide legal advice on behalf of the Legal Counsel; UN وينبغي أن تحدد في التوصيف الوظيفي، عند الاقتضاء، الأحكام المتعلقة بتفويض السلطة بتقديم مشورة قانونية بالنيابة عن المستشار القانوني؛
    They stressed the need for effective oversight controls in regional and country offices, including measures to ensure compliance with policies and procedures for delegation of authority. UN وشددت على ضرورة وجود ضوابط رقابية فعالة في المكاتب الإقليمية والقطرية، بما في ذلك اتخاذ تدابير لكفالة الامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بتفويض السلطة.
    671. The new administrative instruction on delegation of authority to finance staff, promulgated in early May 2008, resolved most of the ambiguity. UN 671 - حُلت معظم جوانب الالتباس بفضل التعليمات الإدارية الجديدة المتعلقة بتفويض السلطات للموظفين المعنيين بالشؤون المالية، التي صدرت في مطلع أيار/مايو 2008.
    6. Notes with concern that some administrative instructions on delegation of authority do not conform to the provisions of decisions of the General Assembly on this matter, and requests the Secretary-General to fully comply with the decision of the General Assembly in this respect; UN ٦ - تلاحظ مع القلق أن بعض التعليمات اﻹدارية المتعلقة بتفويض السلطة لا تتماشى مع أحكام مقررات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة وتطلب إلى اﻷمين العام أن يتقيد بمقرر الجمعية العامة بهذا الشأن تقيدا تاما؛
    A compendium of all administrative issuances on delegation of authority has been issued (A/54/257), and the monitoring of delegated authority is being streamlined. UN تم إصدار خلاصة بالتعميمات الإدارية المتعلقة بتفويض السلطات (A/54/257) ويجري توحيد رصد السلطة المفوضة.
    Although not yet published, the provisions contained in the new manual, in particular those on delegation of authority, the procedures for the Headquarters Committee on Contracts and local committees on contracts and ex post facto cases, among others, are being implemented at Headquarters. UN ويجري في المقر حاليا تنفيذ أحكام الدليل الجديد، بالرغم من أنها لم تنشر بعد، ولا سيما اﻷحكام المتعلقة بتفويض السلطة، وإجراءات لجنة العقود بالمقر ولجنة العقود المحلية، والحالات الرجعية اﻷثر، من بين أشياء أخرى.
    (i) Establish the necessary controls, including those for delegations of authority, and issue such policies and procedures as may be necessary to protect the integrity of the procurement process and the best interests of UNOPS; UN ' 1` يضع الضوابط اللازمة، بما فيها الضوابط المتعلقة بتفويض السلطة، ويقرّر ما قد يلزم من سياسات وإجراءات لحماية نزاهة عملية الشراء ومصالح المكتب؛
    Building upon the framework, a new delegation of authority framework was implemented in order to articulate policies and procedures for the delegation of authority. UN وتمت الاستفادة من هذا الإطار لدى تطبيق إطار جديد لتفويض السلطة بهدف صياغة السياسات والإجراءات المتعلقة بتفويض السلطة.
    The main concerns raised in respect of delegation of authority have been that in the absence of effective accountability mechanisms, further empowerment of managers could result in arbitrary decision-making and possibly even the misuse of power. UN وقد تمثلت أهم الشواغل المطروحة المتعلقة بتفويض السلطة في أن زيادة السلطات الممنوحة للمديرين يمكن أن تؤدي إلى اتخاذ قرارات تعسفية، وقد تصل إلى حد إساءة استعمال السلطة، إن لم توجد آليات مساءلة فعالة().
    Umoja's introduction of common operating models across the Organization has led to: (a) a comprehensive revision of the respective authorities, roles and responsibilities existing in the field missions and service centres; and (b) the resolution of cross-functional issues and conflicts, such as those related to delegation of authority between procurement and logistics. UN وقد استحدث نظام أوموجا نماذج تشغيلية موحدة على نطاق المنظمة، مما أسفر عما يلي: (أ) إجراء مراجعة شاملة لسلطات وأدوار ومسؤوليات كل من البعثات الميدانية ومراكز الخدمات؛ (ب) تسوية المشاكل وأوجه التنازع بين الوظائف المختلفة، مثل تلك المتعلقة بتفويض السلطة بين المشتريات واللوجستيات.
    In this regard they noted that WHO had fully integrated its delegation of authority mechanisms into its ERP system. UN ولاحظ في هذا الصدد أن منظمة الصحة العالمية دمجت آلياتها المتعلقة بتفويض السلطة دمجاً تاماً في نظامها الخاص بتخطيط الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more