"المتعلقة بحرية تكوين" - Translation from Arabic to English

    • on freedom of
        
    • concerning Freedom of
        
    • the Freedom of
        
    • related to freedom of
        
    • relating to freedom of
        
    It was concerned about the recent developments on freedom of association, which jeopardize the operation and participation possibilities of NGOs. UN وأعربت عن قلقها إزاء التطورات الأخيرة المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات، التي تهدد عمل المنظمات غير الحكومية وإمكانيات مشاركتها.
    2. Legal provisions on freedom of association that are stated generally but have a disproportionately negative impact on certain groups UN 2- الأحكام القانونية المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات، المشار إليها بصورة عامة لكنها ذات تأثير سلبي كبير في فئات معينة
    The constitutional and legislative provisions on freedom of association have thus made it possible to create a more favourable framework for the diversification of their activities, including in the field of human rights, and their expansion throughout the whole country. UN وهكذا، أتاحت الأحكام الدستورية والتشريعية المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات إعداد إطار موات أكثر من قبل لتنويع أنشطتها، بما في ذلك في مجال حقوق الإنسان، وامتدادها لتشمل الإقليم الوطني بالكامل.
    of trade union rights 33. Complaints concerning Freedom of association have remained stable. UN ٣٣ - ظل عدد الشكاوى المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات على حاله.
    12. Urges the Government of Myanmar to fulfil its obligations as a State party to the Forced Labour Convention, 1930 (No. 29) and to the Freedom of Association and Protection of the Right to Organize Convention, 1948 (No. 87) of the International Labour Organization; UN ٢١ - تحث حكومة ميانمار على أن تفي بالتزاماتها كدولة طرف في اتفاقية أعمال السخرة لعام ٠٣٩١ )رقم ٩٢( واتفاقية عام ٨٤٩١ المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية حق التنظيم )رقم ٧٨( لمنظمة العمل الدولية؛
    The most relevant among those were the fundamental ILO conventions, related to freedom of association and collective bargaining, forced labour, non-discrimination and child labour. UN وأهم تلك الصكوك، الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات والمفاوضة الجماعية، والعمل الجبري، وعدم التمييز، وعمل الأطفال.
    The paragraph relating to freedom of association, which does not recognize the need to eliminate existing restrictions, is not clearly worded. UN أما الصيغة المستخدمة في الفقرة المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات، والتي لا تعترف بضرورة إلغاء القيود القائمة، فهي غير واضحة.
    Pursuant to article 15 of the Convention on the Rights of the Child, on freedom of association and article 31, on leisure, recreation and cultural activities, the NCC is running 24 Kids and Teens Clubs UN :: وعملاً بالمادة 15 من اتفاقية حقوق الطفل المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات والمادة 31 منها المتعلقة بأوقات الراحة والترفيه والأنشطة الثقافية، يدير المجلس الوطني للطفل 24 نادياً للأطفال والمراهقين.
    A first study should be undertaken on national legislation on freedom of association and how it can be used to affect, negatively or positively, the promotion of human rights and the work of defenders. UN وأن تجرى الدراسة الأولى على التشريعات الوطنية المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وكيفية الاستفادة منها للتأثير سلبا أو إيجابا على تعزيز حقوق الإنسان وعلى عمل المدافعين عنها.
    Defenders should reflect on the use of mechanisms existing within the International Labour Organization on freedom of association. UN وعلى المدافعين عن حقوق الإنسان أن يفكروا في الاستفادة من الآليات القائمة في إطار منظمة العمل الدولية المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات.
    58. The delegation noted that its legislation on freedom of association was based on the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 58- ولاحظ الوفد أن تشريعات بيلاروس المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات تستند إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    This can be seen in restrictive legislative amendments to laws on freedom of association and in constraints in an increasing number of national laws and procedures that render the receipt of funds from abroad more complicated or impossible. UN ويمكن ملاحظة ذلك في التعديلات التشريعية التقييدية التي يجري إدخالها على القوانين المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وفي القيود المفروضة على عدد متزايد من القوانين والإجراءات الوطنية التي تجعل تلقي الأموال من الخارج أكثر تعقيداً أو مستحيلاً.
    (f) Lift the existing restrictions in law, in fact and in practice and refrain from imposing other restrictions on political and professional associations, and labour unions, in accordance with the national and international norms on freedom of association; UN )و( رفع القيود القائمة في القانون وفي الواقع والممارسة، والامتناع عن فرض قيود أخرى على الرابطات السياسية والمهنية والنقابات العمالية طبقا للقواعد الوطنية والدولية المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات؛
    (f) Lift the existing restrictions in law, in fact and in practice and refrain from imposing other restrictions on political and professional associations and labour unions, in accordance with the national and international norms on freedom of association; UN )و( رفع القيود القائمة في القانون وفي الواقع والممارسة، والامتناع عن فرض قيود أخرى على الرابطات السياسية والمهنية والنقابات العمالية طبقا للقواعد الوطنية والدولية المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات؛
    (b) Ensure that legislation regulating NGOs conforms to article 15 of the Convention and other international standards on freedom of association, as a step in facilitating and strengthening their participation. UN (ب) ضمان مطابقة التشريعات الخاصة بالمنظمات غير الحكومية للمادة 15 من الاتفاقية وغيرها من المعايير الدولية المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات، كخطوة في سبيل تسهيل وتعزيز مشاركتها.
    (b) Ensure that legislation regulating NGOs conforms to article 15 of the Convention and other international standards on freedom of association, as a step in facilitating and strengthening their participation. UN (ب) ضمان تطابق التشريعات التي تنظم المنظمات غير الحكومية مع المادة 15 من الاتفاقية وغيرها من المعايير الدولية المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات، كخطوة لتيسير وتعزيز مشاركتها.
    By the end of the year, the Government had ratified the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the International Labour Organization’s Convention 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organize. ... UN وبحلول نهاية العام، كانت الحكومة قد صدقت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وعلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٧ المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية الحق في التنظيم النقابي.
    Due regard should also be given to two important ILO Conventions: Convention No. 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise and Convention No. 98 concerning the Application of the Principles of the Right to Organise and to Bargain Collectively. UN وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار المناسب لاتفاقيتين هامتين من اتفاقيات منظمة العمل الدولية هما: الاتفاقية رقم ٧٨ المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية الحق في التنظيم، والاتفاقية رقم ٨٩ المتعلقة بتطبيق مبادئ الحق في التنظيم والمفاوضة الجماعية.
    12. Urges the Government of Myanmar to fulfil its obligations as a State party to the Forced Labour Convention 1930 (No. 29) and to the Freedom of Association and Protection of the Right to Organize Convention 1984 (No. 87) of the International Labour Organization; UN ١٢ - تحث حكومة ميانمار على أن تفي بالتزاماتها كدولة طرف في اتفاقية أعمال السخرة لعام ١٩٣٠ )رقم ٢٩( واتفاقية عام ١٩٤٨ المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية حق التنظيم )رقم ٨٧( لمنظمة العمل الدولية؛
    12. Urges the Government of Myanmar to fulfil its obligations as a State party to the Forced Labour Convention 1930 (No. 29) and to the Freedom of Association and Protection of the Right to Organize Convention 1984 (No. 87) of the International Labour Organization; UN ١٢ - تحث حكومة ميانمار على أن تفي بالتزاماتها كدولة طرف في اتفاقية أعمال السخرة لعام ١٩٣٠ )رقم ٢٩( واتفاقية عام ١٩٤٨ المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية حق التنظيم )رقم ٨٧( لمنظمة العمل الدولية؛
    The most relevant among those were the fundamental ILO conventions, related to freedom of association and collective bargaining, forced labour, non-discrimination and child labour. UN وأهم تلك الصكوك، الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات والمفاوضة الجماعية، والعمل الجبري، وعدم التمييز، وعمل الأطفال.
    116.42. Improve coordination on trafficking in persons (TIP) investigations, increase funding for TIP victim services, implement programs to combat the worst forms of child labour and forced labour, and effectively enforce national labour laws, including laws related to freedom of association (United States of America); UN 116-42- تحسين تنسيق التحقيقات بشأن الاتجار بالبشر، وزيادة الأموال المخصصة لخدمات ضحايا الاتجار بالبشر، وتنفيذ برامج لمكافحة أسوأ أشكال عمل الأطفال والسخرة، وإنفاذ قوانين العمل الوطنية بصورة فعالة، بما في ذلك القوانين المتعلقة بحرية تكوين النقابات (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    43. During the period under review, although the Mission did not receive any complaints about violation of the right to freedom of movement and residence, it found that the exercise of these freedoms had been jeopardized in some cases relating to freedom of association or assembly. UN ٤٣ - ورغم أن البعثة لم تتلق خلال هذه الفترة أي شكاوى تتعلق بانتهاك الحق في حرية التنقل واﻹقامة، فقد لاحظت أن عملها قد عُرقل في بعض الحالات المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات أو التجمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more