45. Communications concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction | UN | 45 - الرسائل المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل |
Communications concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction | UN | الرسائل المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل |
In an effort to increase technical cooperation in the implementation of this resolution, United Nations and OSCE signed a memorandum of understanding in 2011 on joint implementation of projects on non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وسعياً لتعزيز التعاون التقني في تنفيذ هذا القرار، وقعت الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا مذكرة تفاهم في عام 2011 بشأن التنفيذ المشترك للمشاريع المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
At this very moment in history, much is being said about the 1968 Treaty on the non-proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | في هذه المرحلة من التاريخ بالذات، يجري الكثير من الحديث عن معاهدة عام ١٩٦٨ المتعلقة بعدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
It is worth mentioning that in the action plan for the non-proliferation of nuclear weapons we have 22 actions on nuclear disarmament. | UN | وجدير بالذكر أن خطة العمل المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية تضم 22 إجراء بشأن نزع الأسلحة النووية. |
This springs from Nigeria's faithful obligation of relevant international instruments regarding non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وينبع ذلك من التزام نيجيريا الصادق بالصكوك الدولية ذات الصلة المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
(c) All international norms related to non-proliferation of arms and to disarmament. | UN | (ج) جميع المعايير الدولية المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة وبنزع السلاح. |
- Compliance with international commitments relating to non-proliferation of weapons of mass destruction, other types of dangerous weapons and their means of delivery; | UN | - الامتثال للالتزامات الدولية المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وغيرها من أنواع الأسلحة الخطرة ووسائل إيصالها؛ |
Communications concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction | UN | الرسائل المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل |
Communications concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction | UN | الرسائل المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل |
Communications concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction | UN | الرسائل المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل |
5. Communications concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction | UN | 5 - الرسائل المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل |
- Guidelines on non-proliferation in all its aspects of weapons of mass destruction, including nuclear weapons | UN | - المبادئ التوجيهية المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل من جميع جوانبه، بما في ذلك اﻷسلحة النووية |
- Guidelines on non-proliferation in all its aspects of weapons of mass destruction, including establishing zones free of those weapons | UN | - المبادئ التوجيهية المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل من جميع جوانبه، بما في ذلك إنشاء منطقة خالية من تلك اﻷسلحة |
- General guidelines on non-proliferation of conventional weapons and/or weapons of mass destruction | UN | - المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بعدم انتشار اﻷسلحة التقليدية و/أو أسلحة الدمار الشامل |
:: Treaty on the non-proliferation of Nuclear Weapons (NPT) | UN | :: المعاهدة المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية |
Universal adherence to the Treaty on the non-proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the indefinite and unconditional extension of its provisions are a long-standing Norwegian policy objective. | UN | إن الانضمام العالمي للمعاهدة المتعلقة بعدم انتشار اﻷسلحة النووية، والتمديد غير المحدود وغير المشروط هدفان قديما العهد من أهداف السياسة النرويجية. |
34. The Republic of Korea has been actively participating in international efforts to promote the adoption, full implementation and strengthening of multilateral treaties on the non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | 34 - ما فتئت جمهورية كوريا تشارك بنشاط في الجهود الدولية الرامية إلى تشجيع اعتماد المعاهدات المتعددة الأطراف المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وتنفيذها تنفيذا كاملا وتعزيزها. |
In that context, a thorough process of consultations has begun among the signatory countries with the aim of coordinating positions and drafting measures for the non-proliferation of this type of weapon in the region. | UN | وفي ذلك السياق بدأت عملية دقيقة من المشاورات فيما بين البلدان الموقعة، بقصد تنسيق المواقف وصياغة التدابير المتعلقة بعدم انتشار هذا النوع من اﻷسلحة في المنطقة. |
In the interests of Ukraine's national security and compliance with its international obligations regarding non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery and restriction of transfers of conventional weapons, regulations on State export control in Ukraine were adopted under Presidential Decree No. 117, of 13 February 1998. | UN | ولصالح الأمن الوطني الأوكراني، وامتثالا للالتزامات الدولية المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، وتقييد نقل الأسلحة التقليدية، فقد أُقرت أنظمة تتعلق بقيام الدولة بمراقبة التصدير في أوكرانيا بموجب المرسوم الرئاسي رقم 117 المؤرخ 13 شباط/فبراير 1998. |
The withdrawal of a State Party from this Treaty shall not in any way affect the duty of this State or other States to continue fulfilling the obligations assumed under other international agreements related to non-proliferation of nuclear weapons, nuclear arms control, nuclear disarmament and security assurances against the use of nuclear weapons.] | UN | ]٣- لا يؤثر انسحاب أي دولة طرف من هذه المعاهدة بأي وجه في واجب هذه الدولة أو الدول اﻷخرى بالاستمرار في الوفاء بالالتزامات المضطلع بها بموجب الاتفاقات الدولية اﻷخرى المتعلقة بعدم انتشار اﻷسلحة النووية، والحد من اﻷسلحة النووية، ونزع السلاح النووي والضمانات اﻷمنية ضد استخدام اﻷسلحة لنووية.[ |
(a) Implementation of the provisions of the Treaty relating to non-proliferation of nuclear weapons, disarmament and international peace and security: | UN | )أ( تنفيذ أحكام المعاهدة المتعلقة بعدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح والسلم واﻷمن الدوليين: |
(a) Implementation of the provisions of the Treaty relating to nonproliferation of nuclear weapons, disarmament and international peace and security: | UN | (أ) تطبيق أحكام المعاهدة المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح والسلام والأمن الدوليين: |
Communications concerning the nonproliferation of weapons of mass destruction | UN | الرسائل المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل |
17. Algeria, in the interest of international peace and stability, had acceded to all international instruments relating to disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction, signed a comprehensive safeguards agreement with IAEA and expressed its intention to sign an additional protocol. | UN | 17 - وأوضح أن الجزائر قد انضمت إلي جميع الصكوك الدولية المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل من أجل مصلحة السلام والاستقرار الدوليين، وأنها وقعت اتفاقية ضمانات شاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأعربت عن نيتها في توقيع بروتوكول إضافي معها. |
Liechtenstein is a party to the following treaties and conventions relating to the non-proliferation of nuclear, chemical and biological weapons: | UN | ليختنشتاين طرف في المعاهدات والاتفاقات التالية المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية: |