It was also essential to ratify the conventions on counter-terrorism. | UN | وأنه يتعين كذلك التصديق على الاتفاقيات المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
Report of the Secretary-General on the technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to counter-terrorism | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب |
Presently, Thailand is party to the following five anti-terrorism Conventions, as follows: | UN | إن تايلند طرف حاليا في الاتفاقيات الخمس التالية المتعلقة بمكافحة الإرهاب: |
All States which had not yet done so should consider becoming parties to the international instruments on combating terrorism. | UN | وينبغي أن تفكر الدول، التي لم تنضم بعدُ، إلى الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب في أن تفعل ذلك. |
At least six States have established dedicated counter-terrorism centres to handle a range of counter-terrorism issues. | UN | وأنشأت ست دول على الأقل مراكز مخصصة لمكافحة الإرهاب للتعامل مع مجموعة من المسائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
For my own country, I reaffirm our strong support for the relevant Security Council resolutions against terrorism. | UN | وبالنسبة لبلدي، أؤكد مجددا تأييد فانواتو القوي لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
It also requires all States to cooperate on a wide range of issues relating to counter-terrorism. | UN | ويطلب أيضا إلى جميع الدول التعاون بشأن طائفة واسعة من القضايا المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
:: The Republic of Macedonia is also a State party to 13 of the international conventions and protocols on counter-terrorism. | UN | :: جمهورية مقدونيا هي أيضا دولة طرف في 13 من الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
(iv) Implementation of all policies on counter-terrorism and its financing by monitoring the activities of financial institutions | UN | ' 4` تنفيذ جميع السياسات المتعلقة بمكافحة الإرهاب والقضاء على مصادر تمويله عن طريق رصد أنشطة المؤسسات المالية |
All the United Nations conventions on counter-terrorism have been incorporated into the Bill. | UN | وقد أدرجت كافة اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب في مشروع القانون هذا. |
Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to counter-terrorism | UN | تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب |
Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to counter-terrorism | UN | تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب |
Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to counter-terrorism | UN | تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب |
She has also expressed concern about human rights defenders being prosecuted under anti-terrorism legislation. | UN | كما أعربت الممثلة الخاصة عن قلقها إزاء مقاضاة المدافعين عن حقوق الإنسان بموجب التشريعات المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
Palau is a party to eleven of the twelve United Nations anti-terrorism conventions. | UN | بالاو دولة طرفا في إحدى عشرة اتفاقية من اتفاقيات الأمم المتحدة الإثنتي عشرة المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
The President of the Republic of Palau has signed a number of international treaties and United Nations conventions concerning anti-terrorism. | UN | وقد وقَّع رئيس جمهورية بالاو عددا من المعاهدات الدولية وعددا من اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
The SCO States stood ready to make their contribution, inter alia by drawing on their experience in drafting their own regional convention on combating terrorism. | UN | وأضاف أن دول المنظمة على استعداد للإسهام في ذلك بتقديم تجربتها في وضع اتفاقيتها الإقليمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
The Kyrgyz Republic has acceded to the following international conventions on combating terrorism: | UN | انضمت جمهورية قيرغيزستان إلى الاتفاقيات الدولية التالية المتعلقة بمكافحة الإرهاب: |
:: Promote inter-agency coordination and the exchange of counter-terrorism information, both at the national level and regionally/internationally. | UN | :: تعزيز التنسيق فيما بين الوكالات وتبادل المعلومات المتعلقة بمكافحة الإرهاب على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي. |
We thereby hope to be among the first States to have ratified all 16 United Nations conventions and protocols against terrorism. | UN | وبذلك نأمل أن نكون من أوائل الدول التي تصادق على جميع الاتفاقيات والصكوك العالمية الـ 16 المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
:: The Committee will maintain and update a list of contact points in regional and subregional organizations to facilitate information-sharing and cooperation on matters relating to counter-terrorism. | UN | :: تعد لجنة مكافحة الإرهاب وتستكمل قائمة بنقاط اتصال في المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لتيسير تبادل المعلومات وإقامة التعاون في المسائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
It could also be used for counter-terrorist investigations/operations. | UN | كما يمكن الاستعانة بهذه الاتفاقات في إجراء التحقيقات والعمليات المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
As a member of the informal group of like-minded countries, Liechtenstein would continue to promote the effectiveness and legitimacy of counter-terrorism-related sanctions regimes. | UN | وبما أن ليختنشتاين عضو في المجموعة غير الرسمية للبلدان المتقاربة التفكير، فستواصل دعم فعالية أنظمة الجزاءات المتعلقة بمكافحة الإرهاب وتأييد شرعيتها. |
Coordinating counterterrorism capacity building. Synchronizing counterterrorism legislation. | UN | العمل على تزامن التشريعات المتعلقة بمكافحة الإرهاب |
It also exchanged information on countering terrorism with other Arab States. | UN | وهي تتبادل المعلومات المتعلقة بمكافحة الإرهاب مع الدول العربية الأخرى. |
All legislation relating to the combating of terrorism is subject to the following guarantees and procedures: | UN | تخضع جميع التشريعات المتعلقة بمكافحة الإرهاب للضمانات والإجراءات التالية: |
Poland is party to the following anti-terrorist conventions and protocols: | UN | انضمت بولندا إلى الاتفاقيات والبروتوكولات التالية المتعلقة بمكافحة الإرهاب: |
Algeria has also ratified 12 of the 13 United Nations conventions on the counter-terrorism. | UN | كما صدقت الجزائر على 12 اتفاقية من اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب البالغ عددها ثلاث عشرة اتفاقية. |
Greece, is a state party to all major antiterrorism conventions and protocols. | UN | اليونان دولة طرف في جميع الاتفاقيات والبروتوكولات الأساسية المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |