"المتعلقين بوضع" - Translation from Arabic to English

    • relating to the Status
        
    • relating to the development
        
    • to the Status of
        
    relating to the Status OF REFUGEES HCR/MMSP/2001/06 UN لعام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئيـن
    Argentina was a party to both the Convention and the Protocol relating to the Status of Refugees and stood ready to cooperate with UNHCR at any time. UN وأضاف أن اﻷرجنتين طرف في كل من الاتفاقية والبروتوكول المتعلقين بوضع اللاجئين وهي على استعداد للتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أي وقت من اﻷوقات.
    to the 1951 Convention and/or its 1967 Protocol relating to the Status of Refugees UN و/أو بروتوكولها لعام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين الفقرات الصفحة
    14. Extend our gratitude to the Government and people of Switzerland for generously hosting the Ministerial Meeting of States Parties to the 1951 Convention and/or its 1967 Protocol relating to the Status of Refugees. UN 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، لكرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين.
    (b) Welcomed the conclusion of the analysis and discussion relating to the development of a strategic framework for the nickel industry during the meeting of the industrial strategic committee held on 21 November 2012; UN (ب) رحبت باختتام التحليل والمناقشة المتعلقين بوضع إطار استراتيجي لصناعة النيكل خلال اجتماع اللجنة الاستراتيجية الصناعية الذي عقد في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    14. Extend our gratitude to the Government and people of Switzerland for generously hosting the Ministerial Meeting of States Parties to the 1951 Convention and/or its 1967 Protocol relating to the Status of Refugees. UN 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، لكرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين.
    14. Extend our gratitude to the Government and people of Switzerland for generously hosting the Ministerial Meeting of States Parties to the 1951 Convention and/or its 1967 Protocol relating to the Status of Refugees. UN 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، لكرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين.
    87. Mr. Simancas Gutiérrez (Mexico) said that Mexico, a party to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, wholeheartedly endorsed the goals and principles set forth in those instruments. UN 87 - السيد سيمانكاس غوتيريز (المكسيك): قال إن المكسيك التي هي طرف في اتفاقية عام 1951 وبروتوكولها لعام 1967، المتعلقين بوضع اللاجئين، تؤيد كل التأييد الأهداف والمبادئ الواردة في هذه الصكوك.
    Governments that have not yet ratified the Convention and Protocol relating to the Status of Refugees are strongly encouraged to do so. UN 143- تشجع المقررة الخاصة بقوة الحكومات التي لم تصدق بعد على الاتفاقية والبروتوكول المتعلقين بوضع اللاجئين على القيام بذلك.
    relating to the Status of Refugees HCR/MMSP/2001/10 UN المتعلقين بوضع اللاجئين
    1. The Ministerial Meeting of States Parties to the 1951 Convention and/or its 1967 Protocol relating to the Status of Refugees was held in Geneva on 12 and 13 December 2001. UN 1- عقد في جنيف يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين.
    6. The following States Parties to the 1951 Convention and/or its 1967 Protocol relating to the Status of Refugees were represented at the Ministerial Meeting: UN 6- كانت ممثلة في الاجتماع الوزاري الدول التالية الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين:
    14. Extend our gratitude to the Government and people of Switzerland for generously hosting the Ministerial Meeting of States Parties to the 1951 Convention and/or its 1967 Protocol relating to the Status of Refugees. UN 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، على كرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين.
    14. Extend our gratitude to the Government and people of Switzerland for generously hosting the Ministerial Meeting of States Parties to the 1951 Convention and/or its 1967 Protocol relating to the Status of Refugees. UN 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، على كرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين.
    86. His delegation welcomed the Agenda for Protection -- one outcome of the Global Consultations on International Protection -- and the " Convention Plus " proposal, the purpose of which was to complement the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol. UN 86 - وأعربت عن اغتباط الوفد الصيني لإعداد جدول أعمال للحماية في إطار المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية، فضلاً عن اقتراح تعزيز الاتفاقية بما يهدف إلى استكمال اتفاقية 1951 وبرتوكول عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين.
    relating to the Status OF REFUGEES UN لعام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين(1)
    She invokes the principle on the benefit of the doubt and refers to UNHCR's Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status under the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees (paras. 203 to 205). UN وتحتج بمبدأ قرينة الشك وتشير إلى دليل مفوضية شؤون اللاجئين المتعلق بإجراءات ومعايير تحديد مركز اللاجئ بموجب اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين (الفقرات 203 إلى 205)().
    She invokes the principle on the benefit of the doubt and refers to UNHCR's Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status under the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees (paras. 203 to 205). UN وتحتج بمبدأ قرينة الشك وتشير إلى دليل مفوضية شؤون اللاجئين المتعلق بإجراءات ومعايير تحديد مركز اللاجئ بموجب اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين (الفقرات 203 إلى 205)().
    (c) Adopt a comprehensive long-term strategy for the protection of refugees and asylum-seekers in addition to any emergency measures in accordance with the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees. UN (ج) أن تعتمد استراتيجية شاملة طويلة الأجل لحماية المهاجرين وملتمسي اللجوء بالإضافة إلى أية تدابير طوارئ وفقاً لاتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 المتعلقين بوضع المهاجرين.
    (b) Welcomed the conclusion of the analysis and discussion relating to the development of an industrial strategic framework and the nickel industry during the meeting of the industrial strategic committee held on 21 November 2012; UN (ب) رحبت باختتام التحليل والمناقشة المتعلقين بوضع إطار استراتيجي صناعي وبصناعة النيكل خلال اجتماع اللجنة الاستراتيجية الصناعية المعقود في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    (b) Welcomed the conclusion of the analysis and discussion relating to the development of a strategic framework for the nickel industry during the meeting of the industrial strategic committee held on 21 November 2012; UN (ب) رحبت باختتام التحليل والمناقشة المتعلقين بوضع إطار استراتيجي لصناعة النيكل خلال اجتماع اللجنة الاستراتيجية الصناعية الذي عقد في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more