"المتفق عليهما" - Translation from Arabic to English

    • agreed to
        
    • agreed upon
        
    • the agreed
        
    • two agreed
        
    Stocktaking in respect of the implementation of the commitments and work programme agreed to in the Bangkok Plan of Action GE.02-50651 UN إجراء تقييم فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك
    Mid-term Review: Stocktaking in Respect of the Implementation of the Commitments and Work Programme agreed to in the Bangkok Plan of Action UN استعراض منتصف المدة: إجراء تقييم فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك
    STOCKTAKING IN RESPECT OF THE IMPLEMENTATION OF THE COMMITMENTS AND WORK PROGRAMME agreed to IN THE BANGKOK PLAN OF ACTION UN تقييم مدى تنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك
    The Conference programme and structure that had been agreed upon represented a good basis for further work. UN فبرنامج المؤتمر وتنظيمه المتفق عليهما يمثلان أساساً جيدا للمزيد من العمل.
    3. Plenary discussion according to the agreed timetable and programme of work. UN 3- مناقشة عامة وفقاً للجدول الزمني للاجتماعات وجدول الأعمال المتفق عليهما.
    STOCKTAKING IN RESPECT OF THE IMPLEMENTATION OF THE COMMITMENTS AND WORK PROGRAMME agreed to IN THE BANGKOK PLAN OF ACTION UN تقييم مدى تنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك
    STOCKTAKING IN RESPECT OF THE IMPLEMENTATION OF THE COMMITMENTS AND WORK PROGRAMME agreed to IN THE BANGKOK PLAN OF ACTION UN تقييم مدى تنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك
    The Ministers agreed to exert their joint efforts to organize a conference in accordance with the mandate and framework agreed upon at the 2010 Review Conference. UN واتفق الوزراء على بذل جهود متضافرة لتنظيم مؤتمر وفقا للولاية والإطار المتفق عليهما في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    B. Stocktaking in respect of the implementation of the commitments and work programme agreed to in the Bangkok Plan of Action 10 UN باء- إجراء تقييم فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك 12
    Stocktaking in respect of the implementation of the commitments and work programme agreed to in the Bangkok Plan of Action UN 3- تقييم مدى تنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك
    Item 3. Stocktaking in respect of the implementation of the commitments and work programme agreed to in the Bangkok Plan of Action UN البند 3 - تقييم مدى تنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك
    Stocktaking in respect of the implementation of the commitments and work programme agreed to in the Bangkok Plan of Action UN 3- تقييم مدى تنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك
    III. Stocktaking in respect of the implementation of the commitments and work programme agreed to in the Bangkok Plan of Action 4 UN ثالثاً - تقييم مدى تنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك 4
    Stocktaking in respect of the implementation of the commitments and work programme agreed to in the Bangkok Plan of Action UN 3- تقييم مدى تنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك
    II. Stocktaking in respect of the implementation of the commitments and work programme agreed to in the Bangkok Plan of Action 4 UN الثاني - تقييم مدى تنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك 4
    2. The person shall be surrendered to the Court by the date and in the manner agreed upon between the authorities of the requested State and the Registrar. UN 2 - يقدم الشخص المعني إلى المحكمة في الموعد وبالطريقة المتفق عليهما بين سلطات الدولة الموجه إليها الطلب وبين المسجل.
    2. The person shall be surrendered to the Court by the date and in the manner agreed upon between the authorities of the requested State and the Registrar. UN 2 - يقدم الشخص المعني إلى المحكمة في الموعد وبالطريقة المتفق عليهما بين سلطات الدولة الموجه إليها الطلب وبين المسجل.
    Accordingly, at this organizational session we simply need to confirm the agreed date and duration for the 1995 substantive session of the Commission. UN ومن ثم، لا يلزمنا في هذه الدورة التنظيمية سوى تأكيد الموعد والفترة المتفق عليهما للدورة الموضوعية للهيئة في عام ١٩٩٥.
    The actions designed to undermine the agreed format and agenda of the International Geneva Discussions continue to hinder the discussion of important issues on the agenda. UN وما زالت الإجراءات الرامية إلى تقويض صيغة وجدول أعمال مباحثات جنيف الدولية المتفق عليهما تعيق مناقشة مسائل هامة مدرجة على جدول الأعمال.
    4. Plenary discussion in accordance with the agreed timetable and programme of work. UN 4- مناقشة الجلسة العامة وفقاً للجدول الزمني وبرنامج العمل المتفق عليهما.
    Subject to the agreement of the Afghan authorities, it is envisaged that this would take place on Afghan territory at the two agreed crossing points, Ishkashim and Nizhniy Pyanj. UN ورهنا بموافقة السلطات اﻷفغانية، من المتوخى أن تتم هذه العملية فوق اﻷراضي اﻷفغانية عند نقطتي العبور المتفق عليهما في إسكاشيم ونيزني بيانج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more