integrated waste management is also an important challenge for small island developing States that requires urgent solutions. | UN | كما تشكل الإدارة المتكاملة للنفايات تحديا هاما أمام الدول الجزرية الصغيرة النامية يتطلب حلولاً عاجلة. |
This will seek, inter alia, to advance integrated waste management, the prevention of environmental risks and recovery from industrial accidents; | UN | وسيتم السعي في هذا الصدد من أجل النهوض بالإدارة المتكاملة للنفايات ودرء الأخطار البيئية والتعافي من الحوادث الصناعية؛ |
This will seek, inter alia, to advance integrated waste management, the prevention of environmental risks and recovery from industrial accidents; | UN | وسيتم السعي في هذا الصدد من أجل النهوض بالإدارة المتكاملة للنفايات ودرء الأخطار البيئية والتعافي من الحوادث الصناعية؛ |
An overview is also given of the work by international organizations, Governments and members of the industry and business sector to enable developing countries actively to pursue integrated waste management. | UN | وتقدم الوثيقة أيضاً لمحة عامة عن العمل الذي قامت به المنظمات الدولية والحكومات وأعضاء قطاع الصناعة والأعمال التجارية لتمكين البلدان النامية من ممارسة الإدارة المتكاملة للنفايات بنشاط. |
(b) integrated waste management: normative work | UN | الإدارة المتكاملة للنفايات: العمل المعياري |
(ii) UNEP will take the lead at the local level in developing and implementing integrated waste management strategies and action plans for municipalities, especially in developing countries. | UN | ' 2` سيتصدر اليونيب العمل على الصعيد المحلي في وضع وتنفيذ استراتيجيات الإدارة المتكاملة للنفايات وخطط العمل من أجل البلديات، وبخاصة في البلدان النامية. |
It will work towards having integrated waste management recognized as a key priority area under the current " One United Nations " approach; | UN | وسيعمل اليونيب من أجل الاعتراف بالإدارة المتكاملة للنفايات كمجال أولوية رئيسي في إطار نهج الأمم المتحدة لتوحيد العمل؛ |
Little effort at global level on preventive aspects of an integrated waste management in developing countries. | UN | وبذل جهد قليل على الصعيد العالمي بشأن الجوانب الوقائية في الإدارة المتكاملة للنفايات في البلدان النامية. |
No global effort on integrated waste management. | UN | ولا يبذل جهد عالمي بشأن الإدارة المتكاملة للنفايات. |
(ii) UNEP will take the lead at the local level in developing and implementing integrated waste management strategies and action plans for municipalities, especially in developing countries. | UN | ' 2` سيأخذ اليونيب زمام المبادرة على المستوى المحلي في وضع وتنفيذ استراتيجيات وخطط عمل للإدارة المتكاملة للنفايات في البلديات، وخصوصا في البلدان النامية. |
The application of environmentally sound technologies and integrated waste management will lead to the more efficient use of resources. | UN | وسيؤدي تطبيق التكنولوجيات السليمة بيئيا والإدارة المتكاملة للنفايات إلى زيادة كفاءة استخدام الموارد. |
Source: Calrecovery Inc. " California integrated waste Management Board " - 2004 | UN | المصدر: شركة كالريكافاري ' ' هيئة الإدارة المتكاملة للنفايات في كاليفورنيا``، 2004 |
6. Consolidated advisory and support services to facilitate policy and strategy building towards sound integrated waste management | UN | 6 - الخدمات الاستشارية الموحّدة والدعم لتيسير بناء السياسات والاستراتيجية في سبيل الإدارة السليمة المتكاملة للنفايات |
Small island developing States also call for increased investment and cooperation in developing integrated waste management and technologies. | UN | والدول الجزرية الصغيرة النامية تدعو أيضا إلى زيادة الاستثمار والتعاون في تطوير أساليب الإدارة المتكاملة للنفايات وتكنولوجياتها. |
Small island developing States also call for increased investment and cooperation in developing integrated waste management and technologies. | UN | والدول الجزرية الصغيرة النامية تدعو أيضا إلى زيادة الاستثمار والتعاون في تطوير أساليب الإدارة المتكاملة للنفايات وتكنولوجياتها. |
The findings and recommendations of an independent review fed into a prioritization exercise that resulted in the adoption of three programme priorities: resilient, resource efficient cities, sustainable transport and mobility, and integrated waste management. | UN | واستُرشد بنتائج وتوصيات استعراض مستقل في عملية لتحديد الأولويات أسفرت عن اعتماد ثلاث أولويات للبرامج، وهي: إقامة مدن تستخدم الموارد بكفاءة وقادرة على الصمود، ووسائل النقل والتنقل المستدامة، والإدارة المتكاملة للنفايات. |
At the local level, integrated waste management strategies and action plans for municipalities, especially in developing countries, need to be developed and implemented. | UN | وعلى الصعيد المحلي، يتعين استحداث وتنفيذ استراتيجيات للإدارة المتكاملة للنفايات وخطط عمل للبلديات، وبخاصة في البلدان النامية. |
At the local level, an integrated waste management strategy and action plan for municipalities, especially in developing countries, needs to be developed and implemented; | UN | ' 3` وعلى الصعيد المحلي، يتعين وضع وتنفيذ استراتيجية للإدارة المتكاملة للنفايات وخطة عمل للبلديات، وبخاصة في البلدان النامية؛ |
integrated waste management through the separation and removal of hazardous wastes from municipal and household wastes ensures that both waste streams are managed properly and result in reduced emissions. | UN | وتكفل الإدارة المتكاملة للنفايات من خلال فصل النفايات الخطرة وإزالتها من نفايات البلديات والأسر المعيشية أن تتم إدارة كلاً من تياري النفايات على الوجه الصحيح وتسفر عن انبعاثات مخفضة. |
Consequently, the environmentally sound management of used or endof-life equipment has to be articulated in the context of integrated waste management and the life cycle approach to products. | UN | وعلى ذلك ينبغي تصميم الإدارة السليمة بيئياً للمعدات المستعملة أو الهالكة في سياق الإدارة المتكاملة للنفايات ونهج دورة الحياة إزاء المنتجات. |
The implementation of integrated solid-waste management plans can be strengthened by providing additional financial support to municipalities. | UN | ويمكن تعزيز تنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة بتوفير دعم مالي إضافي للبلديات. |
There is a strong need to enhance the integrated solid waste management dimension. | UN | وثمة حاجة قوية إلى تعزيز بعد الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة. |