"المتوسط بالنسبة" - Translation from Arabic to English

    • average for
        
    • average of
        
    • on average
        
    • the average
        
    • average level for
        
    Achieved; lead time reduced to 80 days average for goods and 15 days or less for services UN خفضت المهلة إلى 80 يوما في المتوسط بالنسبة للسلع، و15 يوما أو أقل بالنسبة للخدمات
    Such rates were substantially above the average for the economy as a whole in those years. UN وكانت هذه المعدلات أعلى بكثير من المتوسط بالنسبة للاقتصاد ككل في هذه السنوات.
    Such rates were substantially higher than the average for the economy as a whole in those years. UN وكانت هذه النسب أعلى بكثير من المتوسط بالنسبة للاقتصاد ككل خلال هذه الأعوام.
    Average life expectancy in the heavily indebted poor countries (HIPCs) is 53 years, 10 years less than the average for developing counties. UN ويبلغ متوسط العمر المتوقع في البلدان الفقيرة المثقلة بالديون 53 عاما، وهو يقل بعشر سنوات عن المتوسط بالنسبة للبلدان النامية.
    727. In the case of DPT vaccine (diphtheria, pertussis, tetanus), the average for all groups is 85 per cent. UN 727- وفي حالة لقاح الدفتيريا والشهاق والتيتانوس، فإن المتوسط بالنسبة لجميع المجموعات وصل إلى 85 في المائة.
    The average for companies with more than 500 employees was 84 per cent. UN وكان المتوسط بالنسبة للشركات التي لديها أكثر من 500 موظف 84 في المائة.
    Despite the presence of rich natural resources, Africa's chief attraction, the continent's slow economic growth, which remains well below the average for all developing countries, offsets even this considerable advantage. UN ورغم وجود الموارد الطبيعية الغنية التي تشكل موضع الجذب الرئيسي للقارة، فإن بطء نموها الاقتصادي، الذي لا يزال دون المعدل المتوسط بالنسبة لجميع البلدان النامية، إنما يبدو أثر هذه الميزة الهامة.
    However, the region's debt-servicing ratio of 30 per cent is still the highest among the geographical groups and twice the average for all developing countries. UN بيد أن نسبة خدمة ديون المنطقة البالغة ٣٠ في المائة لا تزال تمثل أعلى نسبة بين المجموعات الجغرافية وتساوي ضعف المتوسط بالنسبة للبلدان النامية مجتمعة.
    For the latter, both the debt-to-GNP ratio and the debt-to-export ratio are almost three times the average for all developing countries. UN وبالنسبة لهذه المنطقة تكاد تبلغ نسبة الديون إلى الناتج القومي الاجمالي ونسبة الديون إلى الصادرات تساوي المتوسط بالنسبة للبلدان النامية مجتمعة ثلاث مرات.
    In all the Divisions, the vacancies related to posts funded from the support account, continue to be higher than the average for OIOS as a whole. UN وفي جميع الشعب، تظل الشواغر المتعلقة بوظائف ممولة من حساب الدعم أعلى من المتوسط بالنسبة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ككل.
    That figure, however, is considerably lower than the figure for other countries of the region, given that the average for the CIS is 40 per 100,000. UN بيد أن هذا الرقم أقل كثيراً من الرقم المماثل بالنسبة للبلدان الأخرى في المنطقة، علماً بأن المتوسط بالنسبة لكومنولث الدول المستقلة يساوي 40 حالة وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء.
    297. On average for the country, some 60 per cent of pregnant women have anaemia. UN 297 - وتعاني حوالي 60 في المائة من الحوامل من الأنيميا، وذلك في المتوسط بالنسبة للبلد.
    The SDRs for cerebrovascular disease in the 0-64 age group is above the EU average for women and below the average for men. UN وكان معدل الوفيات الموحد المتعلق بالأمراض المخية الوعائية في المجموعة العمرية ما بين صفر و64 سنة أعلى من المتوسط في الاتحاد الأوروبي بالنسبة للنساء وأقل من المتوسط بالنسبة للرجال.
    The SDR for external causes was below the EU average for men and close to the average for women. UN وكان المعدل الموحد للوفاة ﻷسباب خارجية أدنى من متوسط الاتحاد اﻷوروبي بالنسبة للرجال وقريباً من هذا المتوسط بالنسبة للنساء.
    According to UNCTAD, landlocked developing countries, the majority of which are also the least developed countries, on average spend over 14 per cent of their export earnings on payments for transport and insurance services, while the average for other developing and developed countries is only 8.8 per cent and 3.7 per cent, respectively. UN ووفقا للأونكتاد، تنفق البلدان النامية غير الساحلية، وغالبيتها من أقل البلدان نموا، نحو 14 في المائة في المتوسط من إيرادات الصادرات لسداد تكاليف خدمات النقل والتأمين، في حين أن المتوسط بالنسبة للبلدان النامية الأخرى والبلدان المتقدمة النمو لا يتجاوز 8,8 في المائة و 3.7 في المائة على التوالي.
    Similarly, the savings rate is just 12 per cent of GDP, almost half the average for other developing countries. UN وبالمثل، فإن معدل الوفورات قيمته 12 في المائة فقط من الناتج المحلي الإجمالي، أي النصف تقريباً من المتوسط بالنسبة للبلدان النامية الأخرى.
    Moreover, in most of these countries, population growth has been higher than the average for developing countries, and the rate of growth of agricultural and food production has been lower than average. UN وفضلا عن ذلك، ظل نمو السكان في معظم هذه البلدان يزيد عن المتوسط بالنسبة للبلدان النامية، ومعدل نمو الزراعة وإنتاج اﻷغذية يقل عن المتوسط.
    - Today is above average for me. Open Subtitles - اليوم هو أعلى من المتوسط ​​بالنسبة لي.
    Data from the EU statistical office Eurostat showed, in a comparison of the 15 member states that existed in 2001, that average income in Sweden is below the average for the EU. UN وقد أثبتت بيانات مكتب الإحصاء الأوربي، عند إجراء مقارنة بين أعضاء الاتحاد الأوربي في 2001 - وعددهم حينئذ 15 عضواً - أن متوسط الدخل في السويد أقل من المتوسط بالنسبة للاتحاد الأوربي.
    Emplacement, rotation and repatriation of an average of: UN أُجريت عمليات التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن في المتوسط بالنسبة إلى:
    There are obvious differences in the sexes, with the male population younger on average than women at 37.2 and 39.4 years respectively. UN وهناك فروق واضحة بين الجنسين، إذ يبلغ العمر المتوسط بالنسبة للذكور 37.2 سنة، أما بالنسبة للإناث فيبلغ 39.4 سنة.
    Participation in higher education also remains lower for Maori than the average population. UN كما أن نسبة التحاق الماوريين بالتعليم العالي أقل من المتوسط بالنسبة
    The highest average nominal monthly wage per employee was recorded in Dushanbe city at 121.63 somoni double the average level for the country. UN 273- وسجل أعلى متوسط للأجر الشهري الاسمي: لكل عامل في مدينة دوشانبه - إذ بلغ 121.63 سوموني أي ضعف المتوسط بالنسبة للبلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more