Fundamentalists and terrorists have also targeted and assassinated Muslim intellectuals and liberal Muslim leaders in Jammu and Kashmir. | UN | واتخذ اﻷصوليون والارهابيون أيضا من المثقفين المسلمين والزعماء المسلمين الليبيراليين في جامو وكشمير هدفا لهم واغتالوهم. |
This is not to say that all intellectuals were like that. | UN | ولا يعني هذا أن كل المثقفين كانوا على هذا المنوال. |
So intellectuals come from your prayer mat and hug one taxi driver. | Open Subtitles | حتى المثقفين عاء من سجادة صلاة وسائق سيارة أجرة عناق واحد. |
It also promotes parent involvement in child care, children's clubs and publications for educators. Public services | UN | وهو يشجع أيضا اشتراك الآباء في رعاية الأطفال في أندية الأطفال وإصدار المنشورات من أجل المثقفين. |
Anyway, we have got a lot of intellectuals in the Golan, people who have been educated. | UN | وعلى أي حال لدينا الكثير من المثقفين بالجولان، من المتعلمين. |
A series of events will take place (at least two every month) at the initiative of intellectual communities in every part of the world. | UN | وهي ستتتالى بوتيرة اثنين على اﻷقل في كل شهر، بمبادرة من جماعات المثقفين في كل مناطق العالم. |
You know, my dear, the trouble with us intellectuals is we that have responsibilities and no power. | Open Subtitles | أتعلمين يا عزيزتي المشكلة لدينا نحن المثقفين لدينا الكثير من المسؤوليات و ليس لدينا القوة |
He argued that while liberal intellectuals denounced the horrors of the war, others had profited from the slaughter and concluded that the abuse could be continued. | UN | وقال إنه بالرغم من أن المثقفين الليبيراليين ينددون بفظائع تلك الحرب، فقد استفاد آخرون من المجازر التي شهدتها، وأن الأذى يمكن أن يتواصل. |
(iii) The Party Front, consisting of the Communist Party’s general machinery for exercising control over intellectuals and organizations; | UN | `3` الجبهة الوطنية وهي الجهاز الجماهيري للحزب الشيوعي المكلف بالرقابة على المثقفين والمنظمات؛ |
Some interlocutors were intellectuals or members of the middle class; others could not read or write. | UN | وكان بعض المتحدثين من المثقفين أو من أفراد الطبقة المتوسطة؛ وآخرون لا يجيدون القراءة أو الكتابة. |
It is with horror that I condemn the execution of dozens of eminent Kosovar intellectuals and the imprisonment of hundreds of others. | UN | إنني أندد باشمئزاز شديد بإعدام عشرات المثقفين من سكان كوسوفو وسجن مئات آخرين. |
Thousands of intellectuals from all over the world have signed an important appeal to do away with the impunity granted to the terrorist by his mentors. | UN | ووجه آلاف المثقفين من جميع أصقاع المعمورة نداءً مهماً لوضع حد لحالة الإفلات من العقاب التي يكفلها للإرهابي حُماتُه. |
Recently, a courageous group of Arab and Muslim intellectuals wrote me a letter. | UN | مؤخرا كتبَتْ مجموعة شجاعة من المثقفين العرب والمسلمين رسالة وجهوها إلي. |
Nevertheless, Cuban intellectuals are denied these in the United States because of the restrictions of the embargo. | UN | ومع ذلك، فإن المثقفين الكوبيين محرومون من تلك الحقوق في الولايات المتحدة بسبب القيود التي يفرضها الحصار. |
In some countries positive experiences have been made through peer educators and the increased involvement of local and religious leaders. | UN | وتحققت في بعض البلدان، تجارب إيجابية عن طريق المثقفين الأقران ومشاركة المجتمعات المحلية والزعماء الدينيين على نحو أكبر. |
A five-day training programme was provided to 69 peer educators. | UN | وقد أُجري برنامج تدريبي لمدة 5 أيام شارك فيه 69 من المثقفين الأقران. |
Hands-on educators in health centres and civil society organizations that are in direct and ongoing contact with families; | UN | المثقفين المباشرين في المراكز الصحية ومنظمات المجتمع المدني المتعاملة مع الأسر بشكل مباشر ومستمر؛ |
Another reason is the shortage of educated professionals within and outside the administration. | UN | وهناك سبب آخر يتمثل في قلة المهنيين المثقفين داخل اﻹدارة وخارجها. |
I'd like you to be my intellectual sparring partners. | Open Subtitles | أريدكم أن تكونوا شركائي في السجال المثقفين. |
a form of neurasthenia common among the intelligentsia of that time, | Open Subtitles | شكل مختلف للوهن العصبي يصيب بعض المثقفين في ذلك الوقت. |
Hundreds of their leaders - intellectuals, religious scholars, doctors, engineers, etc. have been either slain or detained in jails; | UN | ولقد كان القتل أو السجن مصير المئات من قادتهم من المثقفين وعلماء الدين واﻷطباء والمهندسين وغيرهم؛ |
The Academy, which was founded in 1993, has as its objective the training of a new generation of indigenous intellectuals, who will be able to develop their national culture and to work in the new economic and cultural conditions. | UN | وتهدف هذه الأكاديمية، التي أُنشئت في عام 1993، إلى تأهيل جيل جديد من المثقفين في الشعوب الأصلية لتمكينهم من تطوير ثقافتهم القومية ومن العمل في الظروف الاقتصادية والثقافية الجديدة. |
Erudite should be in charge. Certainly not Abnegation. | Open Subtitles | يفترض أن يكون المثقفين هم المسئولين وليس المتطوعين. |
Progression of activities of young peer trainers in 25 locations | UN | الجدول 35: تطور أنشطة الشباب المثقفين للأقران في 25 موقعا |
There's no way I'm going to humiliate myself in front of a bunch of eggheads. | Open Subtitles | مستحيل أن أذهب لأذل نفسي أمام مجموعة من المثقفين |
But Dr. Eve had a book signing at the literate mind bookstore a few hours before she was murdered. | Open Subtitles | لكن حفلة توقيعها للكتاب في مكتبة المثقفين قبل ساعات من مقتلها |