ويكيبيديا

    "المثقفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • intellectuals
        
    • educators
        
    • educated
        
    • intellectual
        
    • intelligentsia
        
    • scholars
        
    • culture
        
    • Erudite
        
    • trainers
        
    • eggheads
        
    • literate
        
    Fundamentalists and terrorists have also targeted and assassinated Muslim intellectuals and liberal Muslim leaders in Jammu and Kashmir. UN واتخذ اﻷصوليون والارهابيون أيضا من المثقفين المسلمين والزعماء المسلمين الليبيراليين في جامو وكشمير هدفا لهم واغتالوهم.
    This is not to say that all intellectuals were like that. UN ولا يعني هذا أن كل المثقفين كانوا على هذا المنوال.
    So intellectuals come from your prayer mat and hug one taxi driver. Open Subtitles حتى المثقفين عاء من سجادة صلاة وسائق سيارة أجرة عناق واحد.
    It also promotes parent involvement in child care, children's clubs and publications for educators. Public services UN وهو يشجع أيضا اشتراك الآباء في رعاية الأطفال في أندية الأطفال وإصدار المنشورات من أجل المثقفين.
    Anyway, we have got a lot of intellectuals in the Golan, people who have been educated. UN وعلى أي حال لدينا الكثير من المثقفين بالجولان، من المتعلمين.
    A series of events will take place (at least two every month) at the initiative of intellectual communities in every part of the world. UN وهي ستتتالى بوتيرة اثنين على اﻷقل في كل شهر، بمبادرة من جماعات المثقفين في كل مناطق العالم.
    You know, my dear, the trouble with us intellectuals is we that have responsibilities and no power. Open Subtitles أتعلمين يا عزيزتي المشكلة لدينا نحن المثقفين لدينا الكثير من المسؤوليات و ليس لدينا القوة
    He argued that while liberal intellectuals denounced the horrors of the war, others had profited from the slaughter and concluded that the abuse could be continued. UN وقال إنه بالرغم من أن المثقفين الليبيراليين ينددون بفظائع تلك الحرب، فقد استفاد آخرون من المجازر التي شهدتها، وأن الأذى يمكن أن يتواصل.
    (iii) The Party Front, consisting of the Communist Party’s general machinery for exercising control over intellectuals and organizations; UN `3` الجبهة الوطنية وهي الجهاز الجماهيري للحزب الشيوعي المكلف بالرقابة على المثقفين والمنظمات؛
    Some interlocutors were intellectuals or members of the middle class; others could not read or write. UN وكان بعض المتحدثين من المثقفين أو من أفراد الطبقة المتوسطة؛ وآخرون لا يجيدون القراءة أو الكتابة.
    It is with horror that I condemn the execution of dozens of eminent Kosovar intellectuals and the imprisonment of hundreds of others. UN إنني أندد باشمئزاز شديد بإعدام عشرات المثقفين من سكان كوسوفو وسجن مئات آخرين.
    Thousands of intellectuals from all over the world have signed an important appeal to do away with the impunity granted to the terrorist by his mentors. UN ووجه آلاف المثقفين من جميع أصقاع المعمورة نداءً مهماً لوضع حد لحالة الإفلات من العقاب التي يكفلها للإرهابي حُماتُه.
    Recently, a courageous group of Arab and Muslim intellectuals wrote me a letter. UN مؤخرا كتبَتْ مجموعة شجاعة من المثقفين العرب والمسلمين رسالة وجهوها إلي.
    Nevertheless, Cuban intellectuals are denied these in the United States because of the restrictions of the embargo. UN ومع ذلك، فإن المثقفين الكوبيين محرومون من تلك الحقوق في الولايات المتحدة بسبب القيود التي يفرضها الحصار.
    In some countries positive experiences have been made through peer educators and the increased involvement of local and religious leaders. UN وتحققت في بعض البلدان، تجارب إيجابية عن طريق المثقفين الأقران ومشاركة المجتمعات المحلية والزعماء الدينيين على نحو أكبر.
    A five-day training programme was provided to 69 peer educators. UN وقد أُجري برنامج تدريبي لمدة 5 أيام شارك فيه 69 من المثقفين الأقران.
    Hands-on educators in health centres and civil society organizations that are in direct and ongoing contact with families; UN المثقفين المباشرين في المراكز الصحية ومنظمات المجتمع المدني المتعاملة مع الأسر بشكل مباشر ومستمر؛
    Another reason is the shortage of educated professionals within and outside the administration. UN وهناك سبب آخر يتمثل في قلة المهنيين المثقفين داخل اﻹدارة وخارجها.
    I'd like you to be my intellectual sparring partners. Open Subtitles أريدكم أن تكونوا شركائي في السجال المثقفين.
    a form of neurasthenia common among the intelligentsia of that time, Open Subtitles شكل مختلف للوهن العصبي يصيب بعض المثقفين في ذلك الوقت.
    Hundreds of their leaders - intellectuals, religious scholars, doctors, engineers, etc. have been either slain or detained in jails; UN ولقد كان القتل أو السجن مصير المئات من قادتهم من المثقفين وعلماء الدين واﻷطباء والمهندسين وغيرهم؛
    The Academy, which was founded in 1993, has as its objective the training of a new generation of indigenous intellectuals, who will be able to develop their national culture and to work in the new economic and cultural conditions. UN وتهدف هذه الأكاديمية، التي أُنشئت في عام 1993، إلى تأهيل جيل جديد من المثقفين في الشعوب الأصلية لتمكينهم من تطوير ثقافتهم القومية ومن العمل في الظروف الاقتصادية والثقافية الجديدة.
    Erudite should be in charge. Certainly not Abnegation. Open Subtitles يفترض أن يكون المثقفين هم المسئولين وليس المتطوعين.
    Progression of activities of young peer trainers in 25 locations UN الجدول 35: تطور أنشطة الشباب المثقفين للأقران في 25 موقعا
    There's no way I'm going to humiliate myself in front of a bunch of eggheads. Open Subtitles مستحيل أن أذهب لأذل نفسي أمام مجموعة من المثقفين
    But Dr. Eve had a book signing at the literate mind bookstore a few hours before she was murdered. Open Subtitles لكن حفلة توقيعها للكتاب في مكتبة المثقفين قبل ساعات من مقتلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد