The United Nations diplomatic community will sorely miss him. | UN | إن المجتمع الدبلوماسي في الأمم المتحدة سيفتقده كثيرا. |
I know that his high and deserved reputation resounds throughout the diplomatic community in Geneva at large and not just in this body. | UN | إنني أعلم أن سمعته الحميدة التي يستحقها تدوي في جميع أنحاء المجتمع الدبلوماسي في جنيف بأسرها لا في هذه الهيئة وحدها. |
All that is lacking is the will of the diplomatic community to impose solutions rooted in international law. | UN | وكل ما نفتقر إليه هو إرادة المجتمع الدبلوماسي لفرض حلول راسخة في القانون الدولي. |
This includes members of the United Nations diplomatic community with diplomatic passports or identification cards. | UN | ويشمل ذلك أعضاء المجتمع الدبلوماسي للأمم المتحدة الذين يحملون جوازات سفر أو بطاقات هوية دبلوماسية. |
He expressed the view that the dismal forecast would only materialize if large segments of the diplomatic community did not comply with the Programme. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن التوقعات المتشائمة لن تتحقق إلا في حالة عدم امتثال قطاعات كبيرة من المجتمع الدبلوماسي لبرنامج وقوف المركبات. |
And, of course, we wish to thank the entire diplomatic community in Djibouti for their presence and steadfast support. | UN | ونود بالطبع أن نشكر أيضا المجتمع الدبلوماسي في جيبوتي بأسره على حضوره ودعمه الثابت. |
The indebtedness of some members of the diplomatic community contributed to other problems, for example, in the area of housing. | UN | وقالت إن مديونية بعض أعضاء المجتمع الدبلوماسي تسهم في خلق مشاكل أخرى بالنسبة للسكن على سبيل المثال. |
He hoped that the municipal authorities would apply a constructive criterion and initiate a dialogue with the diplomatic community. | UN | ونأمل أن تطبق السلطات البلدية معيارا بناء وتشرع في الحوار مع المجتمع الدبلوماسي. |
The well-known reason for those demands was the indebtedness of some members of the diplomatic community in the City. | UN | والسبب المعروف لتلك الطلبات هو مديونية بعض أفراد المجتمع الدبلوماسي في المدينة. |
Meetings with representatives of the contributing countries and other members of the diplomatic community | UN | الاجتماعات التي عُقدت مع ممثلي البلدان المساهمة وأعضاء المجتمع الدبلوماسي |
The Committee recognized the sincere efforts by the City and extended its gratitude to the various authorities involved in assisting the diplomatic community in New York. | UN | وقال إن اللجنة تقر بالجهود الصادقة التي تبذلها المدينة المضيفة وتعرب عن امتنانها لمختلف السلطات التي تشارك في مساعدة المجتمع الدبلوماسي في نيويورك. |
OIOS noted that the Centre's services were positively appraised by the diplomatic community. | UN | ولاحظ المكتب أيضا أن المجتمع الدبلوماسي أشاد بصورة إيجابية بخدمات المركز. |
Cyprus has had occasion to cooperate with Mrs. Sorensen on issues affecting the diplomatic community and the city of New York. | UN | وقد أتيحت لقبرص الفرصة للتعاون مع السيدة سورنسن بشأن مسائل تهم المجتمع الدبلوماسي مع بلدية نيويورك. |
He also met women's and young people's groups, and representatives of the diplomatic community and the United Nations system. | UN | وواصل اتصالاته بأن قابل أيضا جماعات النساء والشباب وممثلي المجتمع الدبلوماسي وممثلي منظومة اﻷمم المتحدة. |
It was in the interest of all the members of the diplomatic community, at United Nations locations around the world, to resolve the problem of indebtedness. | UN | وقال إن حل مشكلة المديونية هو في صالح جميع أعضاء المجتمع الدبلوماسي في مواقع اﻷمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم. |
The diplomatic community and their properties in Bujumbura have become the target of attacks by extremists and their followers. | UN | وأصبح المجتمع الدبلوماسي وممتلكاته في بوجمبورا هدفا للهجمات من قبل المتطرفين واتباعهم. |
It was in the interest of all the members of the diplomatic community, at United Nations locations around the world, to resolve the problem of indebtedness. | UN | وقال إن حل مشكلة المديونية هو في صالح جميع أعضاء المجتمع الدبلوماسي في مواقع اﻷمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم. |
Non-payment of just debts reflects badly on the entire diplomatic community and tarnishes the image of the United Nations itself. | UN | إذ أن عدم سداد الديون المستحقة بحق ينعكس انعكاسا سيئا على المجتمع الدبلوماسي بأكمله، ويضر بصورة اﻷمم المتحدة ذاتها. |
He will be remembered by the United Nations diplomatic community for his tireless efforts aimed at promoting the high purposes and values of our Organization. | UN | وسيتذكره المجتمع الدبلوماسي في اﻷمم المتحدة لجهوده التي لم تعرف الكلل نحو تعزيز اﻷهداف والقيم العليا لمنظمتنا. |
A respected and exemplary envoy, Ambassador Kimberg will be greatly missed by the diplomatic community. | UN | إن المجتمع الدبلوماسي سيفتقد كثيرا السفير كيمبيرغ الذي كان مبعوثا محترما ومثاليا. |