"المجتمع الدولي تقديم" - Translation from Arabic to English

    • international community to provide
        
    • international community to give
        
    • international community to extend
        
    • international community for
        
    • the international community to
        
    • international community to make
        
    • international community to lend
        
    • international community to urgently
        
    • the international community's
        
    It called on the international community to provide the State with technical and financial assistance. UN وناشدت الجزائر المجتمع الدولي تقديم المساعدة التقنية والمالية إلى الدولة الطرف.
    In this respect, Djibouti asked the Government to do its utmost to implement the recommendations and called on the international community to provide support. UN وفي هذا الصدد، طلبت جيبوتي من الحكومة بذل أقصى ما بوسعها لتنفيذ التوصيات، وناشدت المجتمع الدولي تقديم الدعم.
    Chad made an appeal to the international community to provide material and financial assistance to the Congo so as to enable it to rise to the challenge. UN وناشدت تشاد المجتمع الدولي تقديم المساعدة المادية والمالية إلى الكونغو لتمكينه من مواجهة التحدي المطروح.
    I appeal to the Government of Iraq to provide its full cooperation, and appeal to the international community to give the inspections all the required support. UN وأناشد حكومة العراق تقديم كامل تعاونها وأناشد المجتمع الدولي تقديم كل الدعم المطلوب إلى عمليات التفتيش.
    Djibouti requested the international community to extend a wide range of support to the Government of Chad, helping it to fulfil its commitments. UN وطلبت جيبوتي من المجتمع الدولي تقديم دعم واسع النطاق إلى حكومة تشاد لمساعدتها في الوفاء بالتزاماتها.
    A process will be initiated to appeal to the international community for the technical and financial support required for the referendum to be held in 2009. UN وسيُشرع في عملية لمناشدة المجتمع الدولي تقديم الدعم التقني والمالي اللازم للاستفتاء الذي سيُجرى في عام 2009.
    The Council further appeals to the international community to provide the necessary logistical and technical support to ensure the effective and timely organization of the polls. UN كما يناشد المجلس المجتمع الدولي تقديم الدعم اللوجستي والتقني اللازم لكفالة تنظيم الاقتراع بفعالية في حينه.
    I call upon the international community to provide strong and continuous support to this regional force so that it can maintain its critical presence in Sierra Leone. UN ولقد ناشدت المجتمع الدولي تقديم دعم قوي ومستمر لهذه القوى الإقليمية، حتى يمكنها مواصلة وجودها الحيوي في سيراليون.
    It appealed to the international community to provide urgent assistance for the reconstruction of Sierra Leone. UN وناشدت المجتمع الدولي تقديم مساعدة عاجلة من أجل تعمير سيراليون.
    It called on the international community to provide assistance to displaced persons in Angola. UN وناشدت المجتمع الدولي تقديم المساعدة للمشردين.
    The members of the Council also appealed to the international community to provide the necessary humanitarian assistance to the two countries. UN وناشد أعضاء المجلس أيضا المجتمع الدولي تقديم المساعدة الإنسانية اللازمة إلى البلدين.
    Malaysia supported the request of the Government for the international community to provide the material and financial support needed to achieve its programme of reforms. UN وأيدت ماليزيا طلب الحكومة إلى المجتمع الدولي تقديم الدعم المادي والمالي اللازم لتنفيذ برنامج إصلاحاتها.
    It called on the international community to provide Benin with technical and financial support to improve the national machinery to protect human rights. UN وناشدت المجتمع الدولي تقديم دعم تقني ومالي لبنن من أجل تحسين الآلية الوطنية الرامية إلى حماية حقوق الإنسان.
    His delegation called upon the international community to provide funding for alternative development. UN ويناشد وفده المجتمع الدولي تقديم التمويل للتنمية البديلة.
    They called upon the international community to provide much needed assistance to the Palestinian people. UN وناشدوا المجتمع الدولي تقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني.
    We urge the international community to provide assistance to landmine clearance operations, as well as to the rehabilitation of the victims. UN ونناشد المجتمع الدولي تقديم المساعدة لعمليات إزالة الألغام الأرضية، فضلا عن إعادة تأهيل الضحايا.
    The Council further appeals to the international community to provide the necessary logistical and technical support to ensure the effective and timely organization of the polls. UN ويناشد كذلك المجلس المجتمع الدولي تقديم الدعم اللوجستي والتقني اللازم لكفالة تنظيم الاقتراع بفعالية في حينه.
    The Movement of Non-aligned Countries had also appealed to the international community to give assistance to those countries. UN كما أن حركة بلدان عدم الانحياز ناشدت المجتمع الدولي تقديم المساعدة لتلك البلدان.
    Furthermore, the Council calls upon the international community to extend urgent humanitarian assistance to Afghanistan in order to alleviate the suffering of the Afghan people. UN وفضلا عن ذلك، يناشد المجلس المجتمع الدولي تقديم المساعدات اﻹنسانية العاجلة إلى أفغانستان لتخفيف معاناة الشعب اﻷفغاني.
    The Government of Lesotho therefore appeals to the international community for assistance in rebuilding the infrastructure that has been so wantonly destroyed. UN ولهذا تناشد حكومة ليسوتو المجتمع الدولي تقديم المساعدة ﻹعادة بناء الهياكل اﻷساسية التي دمرت بفظاعة شديدة.
    Accordingly, support is required from the international community to address the development and residual humanitarian challenges facing the country. UN وعليه، يتعين على المجتمع الدولي تقديم الدعم للتصدي لما يواجه البلد من تحديات التنمية والتحديات الإنسانية المتبقية.
    “8. Appeals to the international community to make voluntary contributions to the University, in particular to the Endowment Fund.” UN " ٨ - تناشد المجتمع الدولي تقديم تبرعات إلى الجامعة، ولا سيما إلى صندوق الهبات " .
    The Group appealed to the international community to lend the necessary support and assistance for the review. UN وناشدت المجموعة المجتمع الدولي تقديم الدعم والمساعدة اللازمين للاستعراض.
    65. Calls on all Member States, Islamic Philanthropist Institutions and appeals to the international community to urgently provide generous humanitarian assistance to the people and refugees of Chechnya. UN 65 - يدعو جميع الدول الأعضاء والمؤسسات الخيرية الإسلامية ويناشد المجتمع الدولي تقديم المساعدات الإنسانية العاجلة والسخية إلى الشعب الشيشاني ولاجئيه؛
    Therefore it is the international community's obligation to assist when it is able, by developing core capacity for surveillance and response. WHO UN ولذلك، فإن من واجب المجتمع الدولي تقديم المساعدة عندما يكون قادراً على ذلك من خلال تطوير القدرات الأساسية في مجالي المراقبة والاستجابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more