It called on the international community to provide the State with technical and financial assistance. | UN | وناشدت الجزائر المجتمع الدولي تقديم المساعدة التقنية والمالية إلى الدولة الطرف. |
In this respect, Djibouti asked the Government to do its utmost to implement the recommendations and called on the international community to provide support. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت جيبوتي من الحكومة بذل أقصى ما بوسعها لتنفيذ التوصيات، وناشدت المجتمع الدولي تقديم الدعم. |
Chad made an appeal to the international community to provide material and financial assistance to the Congo so as to enable it to rise to the challenge. | UN | وناشدت تشاد المجتمع الدولي تقديم المساعدة المادية والمالية إلى الكونغو لتمكينه من مواجهة التحدي المطروح. |
I appeal to the Government of Iraq to provide its full cooperation, and appeal to the international community to give the inspections all the required support. | UN | وأناشد حكومة العراق تقديم كامل تعاونها وأناشد المجتمع الدولي تقديم كل الدعم المطلوب إلى عمليات التفتيش. |
Djibouti requested the international community to extend a wide range of support to the Government of Chad, helping it to fulfil its commitments. | UN | وطلبت جيبوتي من المجتمع الدولي تقديم دعم واسع النطاق إلى حكومة تشاد لمساعدتها في الوفاء بالتزاماتها. |
A process will be initiated to appeal to the international community for the technical and financial support required for the referendum to be held in 2009. | UN | وسيُشرع في عملية لمناشدة المجتمع الدولي تقديم الدعم التقني والمالي اللازم للاستفتاء الذي سيُجرى في عام 2009. |
The Council further appeals to the international community to provide the necessary logistical and technical support to ensure the effective and timely organization of the polls. | UN | كما يناشد المجلس المجتمع الدولي تقديم الدعم اللوجستي والتقني اللازم لكفالة تنظيم الاقتراع بفعالية في حينه. |
I call upon the international community to provide strong and continuous support to this regional force so that it can maintain its critical presence in Sierra Leone. | UN | ولقد ناشدت المجتمع الدولي تقديم دعم قوي ومستمر لهذه القوى الإقليمية، حتى يمكنها مواصلة وجودها الحيوي في سيراليون. |
It appealed to the international community to provide urgent assistance for the reconstruction of Sierra Leone. | UN | وناشدت المجتمع الدولي تقديم مساعدة عاجلة من أجل تعمير سيراليون. |
It called on the international community to provide assistance to displaced persons in Angola. | UN | وناشدت المجتمع الدولي تقديم المساعدة للمشردين. |
The members of the Council also appealed to the international community to provide the necessary humanitarian assistance to the two countries. | UN | وناشد أعضاء المجلس أيضا المجتمع الدولي تقديم المساعدة الإنسانية اللازمة إلى البلدين. |
Malaysia supported the request of the Government for the international community to provide the material and financial support needed to achieve its programme of reforms. | UN | وأيدت ماليزيا طلب الحكومة إلى المجتمع الدولي تقديم الدعم المادي والمالي اللازم لتنفيذ برنامج إصلاحاتها. |
It called on the international community to provide Benin with technical and financial support to improve the national machinery to protect human rights. | UN | وناشدت المجتمع الدولي تقديم دعم تقني ومالي لبنن من أجل تحسين الآلية الوطنية الرامية إلى حماية حقوق الإنسان. |
His delegation called upon the international community to provide funding for alternative development. | UN | ويناشد وفده المجتمع الدولي تقديم التمويل للتنمية البديلة. |
They called upon the international community to provide much needed assistance to the Palestinian people. | UN | وناشدوا المجتمع الدولي تقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني. |
We urge the international community to provide assistance to landmine clearance operations, as well as to the rehabilitation of the victims. | UN | ونناشد المجتمع الدولي تقديم المساعدة لعمليات إزالة الألغام الأرضية، فضلا عن إعادة تأهيل الضحايا. |
The Council further appeals to the international community to provide the necessary logistical and technical support to ensure the effective and timely organization of the polls. | UN | ويناشد كذلك المجلس المجتمع الدولي تقديم الدعم اللوجستي والتقني اللازم لكفالة تنظيم الاقتراع بفعالية في حينه. |
The Movement of Non-aligned Countries had also appealed to the international community to give assistance to those countries. | UN | كما أن حركة بلدان عدم الانحياز ناشدت المجتمع الدولي تقديم المساعدة لتلك البلدان. |
Furthermore, the Council calls upon the international community to extend urgent humanitarian assistance to Afghanistan in order to alleviate the suffering of the Afghan people. | UN | وفضلا عن ذلك، يناشد المجلس المجتمع الدولي تقديم المساعدات اﻹنسانية العاجلة إلى أفغانستان لتخفيف معاناة الشعب اﻷفغاني. |
The Government of Lesotho therefore appeals to the international community for assistance in rebuilding the infrastructure that has been so wantonly destroyed. | UN | ولهذا تناشد حكومة ليسوتو المجتمع الدولي تقديم المساعدة ﻹعادة بناء الهياكل اﻷساسية التي دمرت بفظاعة شديدة. |
Accordingly, support is required from the international community to address the development and residual humanitarian challenges facing the country. | UN | وعليه، يتعين على المجتمع الدولي تقديم الدعم للتصدي لما يواجه البلد من تحديات التنمية والتحديات الإنسانية المتبقية. |
“8. Appeals to the international community to make voluntary contributions to the University, in particular to the Endowment Fund.” | UN | " ٨ - تناشد المجتمع الدولي تقديم تبرعات إلى الجامعة، ولا سيما إلى صندوق الهبات " . |
The Group appealed to the international community to lend the necessary support and assistance for the review. | UN | وناشدت المجموعة المجتمع الدولي تقديم الدعم والمساعدة اللازمين للاستعراض. |
65. Calls on all Member States, Islamic Philanthropist Institutions and appeals to the international community to urgently provide generous humanitarian assistance to the people and refugees of Chechnya. | UN | 65 - يدعو جميع الدول الأعضاء والمؤسسات الخيرية الإسلامية ويناشد المجتمع الدولي تقديم المساعدات الإنسانية العاجلة والسخية إلى الشعب الشيشاني ولاجئيه؛ |
Therefore it is the international community's obligation to assist when it is able, by developing core capacity for surveillance and response. WHO | UN | ولذلك، فإن من واجب المجتمع الدولي تقديم المساعدة عندما يكون قادراً على ذلك من خلال تطوير القدرات الأساسية في مجالي المراقبة والاستجابة. |