:: Promote coherent collaboration among people in the community and empower the community to undertake community actions for health | UN | :: تعزيز التعاون الوثيق بين الأفراد في المجتمع المحلي، وتمكين المجتمع المحلي من الاضطلاع بأعمال مجتمعية من أجل الصحة؛ |
Although they keep a low profile, the community is aware of who they are. | UN | ومع أنهن يبتعدن عن الأضواء، يدرك المجتمع المحلي من هن. |
That situation highly affected access by the community to health care both during and after the conflict. | UN | وأثر ذلك الوضع بشدة على استفادة المجتمع المحلي من الرعاية الصحية أثناء النزاع وبعده. |
Anti-smoking camps are also organised as part of the community-based supervision programmes for these youths. | UN | وتنظّم أيضاً معسكرات لمكافحة التدخين كجزء من برامج الإشراف القائمة على المجتمع المحلي من أجل هؤلاء الشباب. |
Galvanizing the local community role by organizing motivational seminars to ensure the active involvement of community leaders and stakeholders in matters relating to children with disabilities; | UN | تفعيل دور المجتمع المحلي من خلال إقامة الندوات التنشيطية للمجتمع المحلي لضمان المشاركة الفاعلة تجاه الأطفال المعاقين ذوي الإعاقة من قبل أولياء الأمور والجهات ذات العلاقة؛ |
Support for investment in local infrastructure, and development of local community services should be among the core objectives of mining companies. | UN | ولذلك ينبغي أن يكون دعم الاستثمار في الهياكل الأساسية وتطوير خدمات المجتمع المحلي من بين الأهداف الأساسية لشركات التعدين. |
Conversely, to deprive the community of such funds is to ignore their essential contribution to the Project. | UN | وعكس ذلك هو القول إن حرمان المجتمع المحلي من هذه اﻷموال هو تجاهل لمساهمته اﻷساسية في المشروع. |
The land had been fenced off and the community denied access. | UN | وأضافت أنه قد تم بناء سور حول الأرض ومُنع المجتمع المحلي من دخولها. |
Sensitization programmes and dialogue with the people in the community to change their mindset is on going. | UN | وتنفذ الآن برامج للتوعية، كما يجرى الحوار مع أفراد المجتمع المحلي من أجل تغيير طريقة تفكيرهم. |
Once it has been reviewed by the elders in the community and the quality of the Otomí has been attested to, it will be published. | UN | ومن المتوقع نشره فور انتهاء شيوخ المجتمع المحلي من تنقيحه والتحقق من جودة لغة أوتومي المدونة فيه. |
the community has collected over half a million Kenyan shillings from its own resources, despite a drought which affected its economy. | UN | فقد تمكن المجتمع المحلي من جمع أكثر من نصف مليون شلن من موارده على الرغم من الجفاف الذي رَانَ على الاقتصاد. |
Working in Partnership with the community for Betterment of Women | UN | الشراكة في العمل مع المجتمع المحلي من أجل تحسين أحوال المرأة |
They are also working to develop the registry of customary lands and seeking innovative ways to make the lands profitable for the community. | UN | وتعمل السلطات أيضا من أجل إعداد سجل للأراضي العرفية، وتسعى إلى إيجاد أساليب مبتكرة تمكن المجتمع المحلي من الاستفادة من الأراضي. |
The Taliban warned the community not to use the health centre in the future and threatened staff who continued to work in the clinic. | UN | وحذرت الطالبان المجتمع المحلي من استخدام المركز الصحي في المستقبل وهددت الموظفين الذين واصلوا العمل في العيادة. |
However, the Government affirms that awareness programmes are being carried out to empower the community to prevent such incidents. | UN | بيد أن الحكومة تؤكد أنه يُضطلع حاليا ببرامج للتوعية تستهدف تمكين المجتمع المحلي من منع وقوع هذه الحوادث. |
The Union also expresses its appreciation for the contributions made by both the Government of Croatia and the local community to the peaceful reintegration of the region. | UN | ويعرب الاتحاد أيضا عن تقديره للمساهمات المقدمة من حكومة كرواتيا ومن المجتمع المحلي من أجل إعادة اﻹدماج السلمي للمنطقة. |
Ecoagriculture Partners Integrated, multisectoral community-based approach to sustainable development in rural areas and impoverished urban areas | UN | نهج متكامل ومتعدد القطاعات ويعتمد على المجتمع المحلي من أجل التنمية الريفية المستدامة وتنمية المناطق الحضرية الفقيرة |
The most important factor in safe motherhood program is the involvement of community through community health workers and TBAs. | UN | وأهم عامل في برنامج الأمومة السالمة هو إشراك المجتمع المحلي من خلال العاملين الصحيين في المجتمع المحلي والقابلات التقليديات. |
The Committee comprises representatives of persons with disabilities and members of the community from public and business sectors. | UN | وتضم اللجنة ممثلين للأشخاص ذوي الإعاقة وأفراد المجتمع المحلي من القطاع العام وقطاع الأعمال التجارية. |