It encouraged the Government of Luxembourg to follow up on the recommendations made by the Council under the framework of the universal periodic review. | UN | وشجعت اللجنة حكومة لكسمبرغ على متابعة التوصيات التي قدمها المجلس بموجب إطار الاستعراض الدوري الشامل. |
It was created from the former Medical Research Council under the Health Research Council Act 1990. | UN | وقد أنشئ المجلس بموجب قانون مجلس بحوث الصحة لعام 1990. |
INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS DESIGNATED BY THE Council under | UN | المنظمــات الحكوميـة الدولية التي سماها المجلس بموجب |
That is not the mandate that was given to the Council by the Charter. | UN | وهذه ليست الولاية المعهودة إلى المجلس بموجب الميثاق. |
The Council, in its decision 2013/227, decided to modify the title of the item to include a reference to General Assembly resolution 61/16. | UN | قرر المجلس بموجب مقرره 2013/227 أن يغير عنوان البند ليتضمن إحالة إلى قرار الجمعية العامة 61/16. |
Its ongoing dialogue with the Board could include discussions of suitable reports which might be requested of the Board under regulation 7.7. | UN | إن الحوار الدائر مع المجلس قد يتضمن مناقشات حول تقارير مناسبة يمكن طلبها من المجلس بموجب البند 7-5. |
INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS DESIGNATED BY THE Council under | UN | المنظمــات الحكوميـة الدولية التي سماها المجلس بموجب |
Security Council resolutions pertaining to the establishment and mandates of the subsidiary organs created by the Council under the terms of Article 29 of the Charter of the United Nations | UN | قرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بإنشاء وولايات الهيئات الفرعية التي أنشأها المجلس بموجب المادة ٢٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة |
14. The nine representatives constituting the Council under paragraph 9 of the present statute shall have one vote each. | UN | 14 - يكون لكل عضو من الممثلين التسعة الذين يتكون منهم المجلس بموجب الفقرة 9 من هذا النظام الأساسي صوت واحد. |
14. The nine representatives constituting the Council under paragraph 9 of the present statute shall have one vote each. | UN | 14 - يكون لكل عضو من الممثلين التسعة الذين يتكون منهم المجلس بموجب الفقرة 9 من هذا النظام الأساسي صوت واحد. |
Kenya requests the Security Council to take urgent measures to defer the proceedings of the International Criminal Court relating to Kenya, in accordance with the powers vested in the Council under article 16 of the Rome Statute. | UN | وتطلب كينيا إلى مجلس الأمن أن يتخذ تدابير عاجلة بهدف إرجاء سير الدعوى المقامة في المحكمة الجنائية الدولية بشأن كينيا، وفقاً للصلاحيات الموكلة إلى المجلس بموجب المادة 16 من نظام روما الأساسي. |
Resolutions and decisions pertaining to the establishment and mandates of subsidiary organs created by the Council under the terms of Article 29 of the Charter of the United Nations, including resolutions 751 (1992), 1132 (1997), 1267 (1999), 1373 (2001), 1518 (2003), 1521 (2003), 1533 (2004), 1540 (2004), 1572 (2004), 1591 (2005) and 1636 (2005) | UN | قرارات مجلس الأمن ومقرراته المتعلقة بإنشاء ولايات الأجهزة الفرعية التي أنشأها المجلس بموجب المادة 29 من ميثاق الأمم المتحدة |
14. The nine representatives constituting the Council under paragraph 9 of the present statute shall have one vote each. | UN | 14 - يكون لكل عضو من الممثلين التسعة الذين يتكون منهم المجلس بموجب الفقرة 9 من هذا النظام الأساسي صوت واحد. |
3. Members are committed to accept as binding all decisions of the Council under the provisions of this Agreement. | UN | 3- يتعهد الأعضاء بقبول الالتزام بجميع القرارات التي يتخذها المجلس بموجب أحكام هذا الاتفاق. |
The report provides an accurate account of the work of the Security Council and demonstrates the multiplicity of issues considered by the Council under its responsibility for the maintenance of international peace and security. | UN | يقدم التقرير سردا دقيقا لعمل مجلس الأمن ويعرض المسائل العديدة التي نظر فيها المجلس بموجب مسؤوليته عن صون السلم والأمن الدوليين. |
Members undertake to accept as binding all decisions of the Council under the provisions of this Agreement. | UN | 4- يتعهد الأعضاء بقبول الالتزام بجميع القرارات التي يتخذها المجلس بموجب أحكام هذا الاتفاق. |
Security Council resolutions pertaining to the establishment and mandates of the subsidiary organs created by the Council under the terms of Article 29 of the Charter of the United Nations | UN | قرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بإنشاء وولايات الهيئات الفرعية التي أنشأها المجلس بموجب المادة ٢٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة قرارا الجمعية العامة |
On 21 March, the Council, by its resolution 22/14, extended the Special Rapporteur's mandate for a further year. | UN | وفي 21 آذار/مارس، مدد المجلس بموجب قراره 22/14 ولاية المقرر الخاص لمدة سنة إضافية. |
All these elements have to do with its legitimacy, and therefore contribute to the important, indeed the primary, task entrusted to the Council by the Charter, that of preserving and maintaining international peace and security. | UN | وجميع تلك العناصر ذات صلة بشرعية المجلس، ويمكنها أن تسهم بالتالي في المهمة الهامة، بل اﻷولى في الواقع الموكولة الى المجلس بموجب الميثاق، ألا وهي حفظ السلم واﻷمن الدوليين وصونهما. |
The mandate of the Working Group was recently extended until it completes the tasks entrusted to it by the Council in its resolution 4/4. | UN | وقد مددت ولاية الفريق العامل مؤخراً إلى حين الانتهاء من استكمال المهام التي أناطها به المجلس بموجب قراره 4/4. |
The provisional agenda and documentation for the fifth session of the Forum were approved by the Council in its decision 2004/235. | UN | وقد أقر المجلس بموجب مقرره 2004/235 جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة للمنتدى والوثائق الخاصة بها. |
4. Concurs with the Transfer Agreement with the World Trade Organization, approved by the Board under article 13 of the Regulations of the Fund, with a view to securing continuity of pension rights between the Fund and the World Trade Organization, as set out in annex VII to the report of the Board; | UN | 4 - توافق على اتفاق النقل المبرم مع منظمة التجارة العالمية، الذي أقره المجلس بموجب المادة 13 من النظام الأساسي للصندوق، بغية تأمين استمرارية حقوق المعاشات التقاعدية بين الصندوق ومنظمة التجارة العالمية، على النحو الوارد في المرفق السابع لتقرير المجلس؛ |