"المجموعات المهنية التي" - Translation from Arabic to English

    • professional groups
        
    • occupational group
        
    • occupational groups
        
    Encouraging the specialization of professional groups providing information, care and protection to victims. UN :: تشجيع تخصص المجموعات المهنية التي تزود الضحايا بالمعلومات والرعاية والحماية.
    It also urges the authorities to integrate the Convention and children's rights into the training curricula of professional groups dealing with children and in the school and university curricula. UN كما تحث السلطات على إدماج الاتفاقية وحقوق الطفل في المناهج المستخدمة لتدريب المجموعات المهنية التي تتعامل مع اﻷطفال وفي المناهج المدرسية والجامعية أيضاً.
    It also urges the authorities to integrate the Convention and children's rights into the training curricula of professional groups dealing with children and in the school and university curricula. UN كما تحث السلطات على إدماج الاتفاقية وحقوق الطفل في المناهج المستخدمة لتدريب المجموعات المهنية التي تتعامل مع اﻷطفال وفي المناهج المدرسية والجامعية أيضاً.
    (c) Conduct systematic education and training on the provisions of the Optional Protocol for all professional groups working with and for children; and UN (ج) إتاحة التعليم والتدريب المنهجيين بشأن أحكام البروتوكول الاختياري لكافة المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال؛
    This programme is intended to reach as many UNMISS national staff as possible, irrespective of their category or occupational group. UN والغرض من هذا البرنامج هو إفادة أكبر عدد ممكن من الموظفين الوطنيين في البعثة بصرف النظر عن الفئات أو المجموعات المهنية التي ينتمون إليها.
    occupational groups for which competitive examinations have been conducted UN المجموعات المهنية التي عقدت امتحانات تنافسية لها
    The Committee recommends that the State party continue with its efforts to undertake systematic education and training programmes on the provisions of the Convention for all professional groups working for and with children, such as judges, lawyers, law enforcement officials, civil servants, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers, health personnel, including psychologists, and social workers. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف جهودها للاضطلاع ببرامج تعليمية وتدريبية منهجية بشأن أحكام الاتفاقية، وذلك لصالح كافة المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم، من قبيل القضاة والمحامين وموظفي إنفاذ القوانين، وموظفي الخدمة المدنية، والموظفين الذي يعملون في المؤسسات والأماكن التي يُحتجز فيها الأطفال، والمدرسين، والأخصائيين الصحيين، بمن فيهم الأخصائيون النفسيون، والمرشدين الاجتماعيين.
    The Committee also recommends the reinforcement of adequate and systematic training and/or sensitization of professional groups working with and for children, such as judges; lawyers; law enforcement personnel; teachers; school administrators; health personnel, including psychologists and social workers; and personnel of childcare institutions. UN وتوصي اللجنة كذلك بتعزيز التدريب الملائم والمنتظم و/أو توعية المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم، مثل القضاة والمحامين والأشخاص المكلفين بإنفاذ القانون، والمعلمين ومديري المدارس، والموظفين الصحيين، بمن فيهم علماء النفس والعاملون الاجتماعيون، والموظفون في مؤسسات رعاية الطفل.
    The Committee recommends that the State party continue with its efforts to undertake systematic education and training programmes on the provisions of the Convention for all professional groups working for and with children, such as judges, lawyers, law enforcement officials, civil servants, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers, health personnel, including psychologists, and social workers. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف جهودها للاضطلاع ببرامج تعليمية وتدريبية منهجية بشأن أحكام الاتفاقية، وذلك لفائدة كافة المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم، من قبيل القضاة والمحامين وموظفي إنفاذ القوانين، والموظفين المدنيين، والموظفين الذي يعملون في المؤسسات والأماكن التي يُحتجز فيها الأطفال، والمدرسين، والأخصائيين الصحيين، بمن فيهم الأخصائيون النفسيون، والأخصائيين الاجتماعيين.
    (c) Continue and strengthen its efforts to provide adequate and systematic training and/or sensitization on children's rights of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement and health personnel, teachers and school administrators; UN (ج) مواصلة جهودها وتعزيزها بغية توفير تدريب كاف ومنتظم و/أو توعية المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ولصالحهم بشأن حقوق الأطفال، ومن بين هذه المجموعات القضاة والمحامون والقائمون على إنفاذ القوانين والعاملون الصحيون والمعلمون ومديرو المدارس؛
    (c) Provide adequate and systematic training and/or sensitization of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement personnel, teachers, school administrators and health personnel; UN (ج) توفير تدريب كاف ومنتظم و/أو توعية المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ولصالحهم مثل القضاة، والمحامين، والقائمين بإنفاذ القوانين، والمعلمين، ومديري المدارس وموظفي الصحة؛
    (e) The dissemination of the Optional Protocol and the appropriate training offered to all professional groups working with and for children and all other relevant groups; UN (ه) ما يُقدَّم من تدريب مناسب لنشر البروتوكول الاختياري على كافة المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم فضلاً عن سائر المجموعات ذات الصلة؛
    (b) Continue and strengthen systematic education and training on the provisions of the Optional Protocol for all professional groups working with child victims of crimes covered therein, especially but not limited to law enforcement officers. UN (ب) مواصلة وتعزيز التعليم والتدريب المنهجيين بشأن أحكام البروتوكول الاختياري لكافة المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ضحايا الجرائم المشمولة بالبروتوكول، وخاصة وليس حصرا موظفي إنفاذ القوانين.
    Moreover, the Committee recommends that the State party develop systematic and ongoing training programmes on the provisions of the Convention for all professional groups working for and with children, such as judges, lawyers, law enforcement officials, civil servants, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers, health personnel, including psychologists, and social workers. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برامج تدريب نظامية ومستمرة بشأن أحكام الاتفاقية لجميع المجموعات المهنية التي تعمل من أجل الأطفال ومعهم، مثل القضاة والمحامين والمسؤولين عن تنفيذ القانون والموظفين الحكوميين والعاملين في مؤسسات وأماكن احتجاز الأطفال، والمدرسين، والعاملين في قطاع الصحة بما في ذلك الأطباء النفسيين والأخصائيين الاجتماعيين.
    Moreover, the Committee recommends that the State party develop systematic and ongoing training programmes on the provisions of the Convention for all professional groups working for and with children, such as judges, lawyers, law enforcement officials, civil servants, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers, health personnel, including psychologists, and social workers. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برامج تدريب نظامية ومستمرة بشأن أحكام الاتفاقية لجميع المجموعات المهنية التي تعمل من أجل الأطفال ومعهم، مثل القضاة والمحامين والمسؤولين عن إنفاذ القانون وموظفي الخدمة المدنية والعاملين في مؤسسات وأماكن احتجاز الأطفال، والمدرسين، والعاملين في قطاع الصحة، بمن فيهم الأطباء النفسيون، والأخصائيين الاجتماعيين.
    (e) The dissemination of the Optional Protocol and the appropriate training offered to all professional groups working with and for children and all other relevant groups (immigration and law enforcement officers, social workers, etc.); UN (ه) نشر البروتوكول الاختياري وبيان ما يُقدَّم من تدريب مناسب لكافة المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم فضلاً عن سائر المجموعات ذات الصلة (الموظفون المكلفون بقضايا الهجرة وبإنفاذ القانون وبتقديم الخدمات الاجتماعية)؛
    (e) The dissemination of the Optional Protocol and the appropriate training offered to all professional groups working with and for children and all other relevant groups (immigration and law enforcement officers, social workers, etc.); UN (ه) نشر البروتوكول الاختياري وبيان ما يُقدَّم من تدريب مناسب لكافة المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم فضلاً عن سائر المجموعات ذات الصلة (الموظفون المكلفون بقضايا الهجرة وبإنفاذ القانون وبتقديم الخدمات الاجتماعية)؛
    (e) The dissemination of the Optional Protocol and the appropriate training offered to all professional groups working with and for children and all other relevant groups (immigration and law enforcement officers, social workers, etc.); UN (ه) نشر البروتوكول الاختياري وبيان ما يُقدَّم من تدريب مناسب لكافة المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم فضلاً عن سائر المجموعات ذات الصلة (الموظفون المكلفون بقضايا الهجرة وبإنفاذ القانون وبتقديم الخدمات الاجتماعية)؛
    In this regard, the Committee recommends the reinforcement of adequate and systematic training and/or sensitization of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement personnel, teachers, school administrators, health personnel, including psychologists, social workers, personnel of childcare institutions, and traditional or community leaders. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بتعزيز التدريب الملائم والمنتظم و/أو توعية المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم، مثل القضاة، والمحامين، والأشخاص المكلفين بإنفاذ القانون، والمعلمين، ومديري المدارس، والموظفين الصحيين، بمن فيهم علماء النفس والعاملون الاجتماعيون، والموظفون في مؤسسات رعاية الطفل، والقادة التقليديون أو قادة المجتمعات المحلية.
    The programme is intended to reach as many UNMISS national staff as possible, irrespective of their category or occupational group. UN والغرض من هذا البرنامج أن يستفيد منه أكبر عدد ممكن من الموظفين الوطنيين في البعثة بصرف النظر عن الفئات أو المجموعات المهنية التي ينتمون إليها.
    Among Somalia's minorities, the " occupational groups " include Midgan (or Madhiban), Tumal and Yibro. UN ومن الأقليات في الصومال، " المجموعات المهنية " التي تضم المدجان (أو المدبان) والتومال ويبر().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more