"المحادثة في" - Translation from Arabic to English

    • conversation in
        
    • conversation at
        
    • conversation some
        
    • discussion at
        
    • the conversation
        
    • chat
        
    You needed me to witness that conversation in case it comes back to bite you in the ass. Open Subtitles كنت في حاجة أليّ لأشهد على تلك المحادثة في حال أردت تلك القضية عليك بصورة سيئة
    Do you maybe wanna continue this conversation in person? Open Subtitles هل ربما تستمر أريد هذه المحادثة في الشخص؟
    All right, we'll continue this conversation in a week. Open Subtitles حسنا، نحن سنكمل هذه المحادثة في الإسبوع القادم.
    Great, um, we can continue this conversation at home. Let's maybe have a drink there. We'll leave you two. Open Subtitles ممتاز، بإمكاننا أن نواصل هذه المحادثة في المنزل ربما نحتسي شراباً هنا، سنترككما الآن
    Louis, if you're here to tell me our bank account is empty and we're on our knees, then I need to have this conversation some other time. Open Subtitles أن حسابنا البنكي فارغ وأننا الآن على رُكبِنا إذاً يجب علي أن أستمع لهذه المحادثة في وقت آخر
    I didn't want to have this discussion at the station. Open Subtitles لم أرد خوض هذه المحادثة في المركز
    It's just that I ran the conversation through my mind a bunch of times. It always ended in rejection and bodily harm. Open Subtitles إنّما أجريتُ المحادثة في فكري عدّة مرّات وانتهت دائمًا بالرفض والأذى الجسديّ
    I started an "I hate Cox" chat room. Hasn't worked out the way I planned. Open Subtitles بدأت في غرفة المحادثة في الإنترنت بإسم أنا أكره (كوكس)" ولم يسر حسب ماخططت له"
    Hey, should we maybe have this conversation in private? Open Subtitles هل لنا أن نحظى بهذه المحادثة في مكان خاص؟
    I think It would be best to continue this conversation in the morning, sober. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نكمل هذه المحادثة في الصباح ، حينما تكون صافي الذهن
    We're going to continue this conversation in the morning, young lady. Open Subtitles سنكمل هذه المحادثة في الصباح أيتها الصغيرة
    If you choose to not even try, we will be having this conversation in open court, Open Subtitles اذا اخترتي بعدم المحاولة ستكون هذه المحادثة في جلسة مفتوحة
    We can finish this conversation in court if you wish, Open Subtitles يمكننا أن ننهي هذه المحادثة في المحكمة .إذا أردت هذا
    He's going to replay our conversation in his mind... Open Subtitles . . سيعيد تلك المحادثة في رأسه مرة بعد مرة
    conversation in society is not about unburdening the soul. Open Subtitles المحادثة في المجتمع ليست طريقة لإزالة العبىء عن النفس.
    You know, I've been rehearsing this conversation in my head for 2 days. Open Subtitles تعرف .. كنت اتمرن على هذه المحادثة في عقلي لمدة يومين
    I wanted to have this conversation in a place that meant something to both of us. Open Subtitles أردت أن نجري هذه المحادثة في مكان رمزي لكلينا.
    So what do you say we continue this conversation in the hot tub, huh ? Open Subtitles ما رأيك أن نتابع هذه المحادثة في الحمام؟
    I wish we'd had this conversation at the beginning of the day, but yeah, I mean, I get it, it's scary. Open Subtitles أتمنى كنا قد هذه المحادثة في بداية اليوم، و ولكن نعم، أعني، أحصل على ذلك، فإنه أمر مخيف.
    We can have this conversation at the district if you like. Open Subtitles يمكننا إجراء المحادثة في القسم إن كنتِ تريدين
    Um, could-could I perhaps get your number to continue this conversation some other time? Open Subtitles هل يمكن ربما ان احصل على رقمك لكي نكمل هذه المحادثة في وقت لاحق ؟
    We'll continue this discussion at home. Open Subtitles سنكمل هذة المحادثة في المنزل
    Um, I think the conversation this morning went a little like this -- Open Subtitles أعتقد أن المحادثة في هذا الصباح كانت كذلك قليلاً
    Who's going to monitor the Duran Duran fan forum chat room... when there's real crime out on the streets. Open Subtitles لماذا زاد معدل الجرائم في الشوارع... ...بعد إنشاء غرفة المحادثة في موقع "دوران دوران"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more