"المحادثه" - Translation from Arabic to English

    • conversation
        
    • chat
        
    I'd really love him to be part of this conversation. Open Subtitles انا اود حقيقاً ان يكون طرفاً في هذه المحادثه
    Although I do like a little conversation at breakfast. Open Subtitles على الرغم أني أحبذ المحادثه أثناء وجبه الفطور
    Well, that's because, frankly, I wanted to avoid this conversation. Open Subtitles اجل ، بسبب انني اردت ان اتفادى هذه المحادثه
    The worst thing is, if they keep talking, sooner or later conversation's bound to get around to your junk. Open Subtitles أسوأ ما بالموضوع إنهما لا ينقطعان عن الكلام عاجلاً أم آجلاً هذه المحادثه ستصل الى أسرارك القذره
    Deleted the e-mail account, blocked the chat room and everyone on it. Open Subtitles حذفت حساب ألبريد ألألكتروني حجبت غرف المحادثه و كل شخص فيها
    If he were to claim insanity... this conversation is admissible. Open Subtitles لو أنه كان يدّعى الجنون فإن هذه المحادثه مقبوله
    - He told you about our conversation? - Say it. Open Subtitles ـ لقد أخبرك عن المحادثه التى تمت بيننا تحدث
    There's nothing to eat, but I'm sure the conversation will be charming. Open Subtitles لا يوجد شىء لنتناوله , ولكننى متأكده أن المحادثه ستكون كافيه
    Well, and his fiancée will be there, so you know, if the conversation lags, we can talk about their wedding. Open Subtitles وخطيبته ستكون هناك لذا كما تعرف لو تاخرت المحادثه يمكننا التحدث عن زفافها
    Sir, as important as this conversation is, the most hated man in Illinois is out on bail. Open Subtitles ..سيدي اقدر اهمية هذه المحادثه لكن اكثر شخص مكروه في ايلينوي خارج السجن بكفاله
    We didn't have to invite your union delegate for this conversation. Open Subtitles لم نحتاج لكي ندعوا مندوبة إتحادتك لكي نتكلم في هذه المحادثه
    For my clarinet, which I practice and he helps me, and this conversation is making me uncomfortable, and I'm sorry, I must go. Open Subtitles مع بعض التقنيات بالإصبع و هذه المحادثه تجعلني غير مرتاحه على الإطلاق، و أنا آسفه، يجب علي الذهاب
    Okay, I really think that we need to bring Saul into this conversation. Open Subtitles حسنا، أنا حقاً أعتقد أنه يجب أن نحضر صول في هذه المحادثه
    Yeah, this isn't really the kind of conversation I wanna have while he's in a hotel lobby. Open Subtitles هذا ليس نوع المحادثه التي أريد خوضها، بينما يتواجد ببهو فندق ما
    Seriously, did we not just have this conversation about how when you're at work, Open Subtitles بجديه هل يمكننا الا نخوض في هذه المحادثه بخصوص متى و كيف تتعاملين في عملك
    I mean, I'm still glad she's leaving, but that conversation, it opened up a whole new side of our relationship. Open Subtitles أعني , لازلت سعيداً لانها سترحل لكن المحادثه فتحت افقاً جديداً في علاقتنا
    Well, gee, in a conversation about mother's milk, the subject of a baby just happened to come up. Open Subtitles حسنُ, في وسط محادثه عن حليب الأم موضوع الطفل طرأ في المحادثه, تخيل هذا
    Now, during that conversation she rattled off a series of numbers. Open Subtitles الآن,أثناء تلك المحادثه تمتمت ببعض الأرقام
    I've fantasized about this date for so long... the food, the candlelight, the conversation. Open Subtitles لقد كنت أتخيل هذا الموعد لفترة طويلة الطعام، و الشموع و المحادثه
    I think I might even include a little tidbit of this desperate conversation. Open Subtitles اظن انني قد اضمن معلومة عن هذه المحادثه البائسة
    Either she froze time, met and married the man of her dreams, unfroze time, and hopped back on to vid chat with you, or... you're the dogface. Open Subtitles إما هى جمدت الوقت وقابلت و تزوجت فتى أحلامها وقامت بفك تجميد الوقت و عادت إليك فى المحادثه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more