All these things that could distract you, Axon, the last thing a professional killer needs is feelings. | Open Subtitles | كل تلك الأشياء تمكنت من تشتيتك يا أكسون آخر شئ يريده القاتل المحترف هو المشاعر |
Captain Smith is the only professional soldier among us. | Open Subtitles | الكابتن سميث هل هو الجندي الوحيد المحترف بيننا |
Nevertheless, my conscience will not allow me to be a party... to the hiring of a professional gunfighter. | Open Subtitles | على الرغم من هذا، ضميري سوف لَنْ يَسْمحَ لي لِكي أكُونَ حزب إلى الإسْتِئْجار المقاتل المحترف |
Jeremy Roenick played 18 years as a pro, 500 goals scored. | Open Subtitles | جيريمي رونيك لعب 18 عاما المحترف , سجل 500 هدفا |
No, she slept with our golf pro. | Open Subtitles | لا، لقد مارست الجنس مع مدرب الغولف المحترف |
Speaking of which, did you see their genuine serial killer? | Open Subtitles | أتعلم ما أقول، بالمناسبة هل رأيت قاتلهم المحترف التسلسلي |
You are capable of being professional and objective, right? | Open Subtitles | أنت قادر على أنْ تَكُونَ المحترف وهدف، حقّ؟ |
I've done everything a professional therapist can do to justify his job. | Open Subtitles | فعلت كل ما يستطيع المعالج المحترف أن يفعله ليحلل لقمة عيشه.. |
We would like to express our gratitude and appreciation for the professional work of EULEX and the International Security Force in Kosovo (KFOR). | UN | ونعرب عن تقديرنا وامتنانا للعمل المحترف الذي تقوم به بعثة الاتحاد الأوروبي المساعدة الأمنية الدولية في كوسوفو. |
Morocco is debating the revision of the Press Code and the status of professional journalists with a view to strengthening freedom of opinion and expression. | UN | ومن أجل تعزيز حرية الرأي وحرية التعبير، بدأ المغرب حواراً يتعلق بمراجعة قانون الصحافة ووضع الصحفي المحترف. |
In the professional army women had access to all posts, including command posts. | UN | أما في الجيش المحترف فللنساء الحق في تقلد جميع الوظائف، بما في ذلك المناصب القيادية. |
I must say that I regret very much this unnecessary discussion, with a very predictable result for a professional negotiator. | UN | أود أن أبدي أسفي الكبير لهذه المناقشة غير الضرورية التي لا يخفى على المفاوض المحترف ما ستسفر عنه من نتائج. |
An expert or professional buyer has been found to be subject to a shorter period for notice. | UN | أضف إلى ذلك أن المشتري المحترف او الذي يتمتع بالخبرة يخضع لفترة إشعار اقصر. |
professional Police Officer, First-Degree, Fadi Hasan Abbud (mother: Jahinah), 1982, Homs | UN | إصابته بطلق ناري بالبطن الشرطي المحترف درجة أولى فادي حسن عبود والدته جهينة مواليد 1987 حمص |
professional Police Officer, First-Degree, Jamal Tamim al-Ammar (mother: Najah), 1983, Homs | UN | حيدرة سنتان ونصف الشرطي المحترف درجة أولى جمال تميم العمار والدته نجاح مواليد 1983 حمص |
professional Police Officer, First-Degree, Hussam Abd-al-Rahman Uthman (mother: Amal), 1982, | UN | الشرطي المحترف درجة أولى حسام عبد الرحمن عثمان والدته أمل مواليد 1982 اللاذقية زينة سنتان |
Unless, you know, whoever did this covered their tracks like a pro. | Open Subtitles | يعرف حركاته مثل المحترف كوين,أحتاجك بهذا الأقتحام |
So they've hired a pro... this, uh, ghost. | Open Subtitles | لذا فقد قاموا بإستئجار هذا القاتل المحترف |
He was gonna quit once he turned pro this weekend. | Open Subtitles | كان سيتوقف عن ذلك بعد ان يحصل على لقب المحترف في عطلة نهاية هذا الاسبوع |
That means this goes beyond the usual pro athlete or reality star. | Open Subtitles | ذلك يعني أن هذا يتجاوز الرياضي المحترف العادي أو نجماً التلفزيون الواقع |
I know you have history with this, but a serial killer who randomly targets wealthy middle aged couples? | Open Subtitles | أعرف أن لديك تاريخ معها لكن القاتل المحترف الذي يستهدف عشوائياً الأزواج الأثرياء في منتصف العمر؟ |
The mayor's office has announced an increased reward of $500,000... for information leading to the arrest and conviction of the serial killer. | Open Subtitles | لقد وضعت جائزة قدرها 5 آلاف دولار لقاء ادلاء اية معلومات مفيدة حول القاتل المحترف |
Robin's better. See what happens when you mess with the master? | Open Subtitles | روبن هو أفضل. انظر ماذا يحدث عندما تواجه المحترف ؟ |
I would also like to thank the Secretary-General for his enlightened vision and the Security Council secretariat for its professionalism and invaluable daily support. | UN | وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على رؤيته النيرة، وأن أشكر امانة مجلس الأمن على أدائها المحترف وعلى دعمها اليومي الذي لا يقدر بثمن. |