"المحركين" - Translation from Arabic to English

    • engines
        
    • mobilizers
        
    • motors
        
    • drivers
        
    'Soon the engines were fitted,'unnecessarily heavy items had been removed, and our van was ready.' Open Subtitles حالما وضع المحركين القطع غير الضرورية أزيلت والفان أصبح جاهزاً
    All ahead full on port and starboard engines. Open Subtitles للأمام بالسرعة الكاملة في المحركين الأيسر و الأيمن
    We've lost both engines. Open Subtitles نعلن حالة الطوارئ لقد فقدنا كلا المحركين
    Both engines failed, and the storm-gate's critical. Open Subtitles لقد انهار كلا المحركين والبوابة في حالة حرجة
    76. The Hanoi Consensus on a Plan of Action, adopted at the third Regional Consultation on the Rights of the Child held from 3 to 7 April 1995 in Viet Nam, recommends that consultations with social mobilizers, in particular the media, should be organized to encourage awareness programmes to promote the best interests of the child, including knowledge of the justice and legal systems. UN ٧٦ - وكذلك يوصي توافق آراء هانوي بشأن خطة للعمل الذي اعتمد بدورة المشاورات اﻹقليمية الثالثة حول حقوق الطفل، المعقودة في فييت نام في الفترة من ٣ إلى ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥، بتنظيم مشاورات مع المحركين الاجتماعيين، وخاصة وسائط اﻹعلام، للتشجيع على وضع برامج توعية لتعزيز خير مصالح الطفل، بما في ذلك معرفة نظم العدالة والنظم القانونية.
    We're losing oil pressure, pump failure both engines! We're alright, we're flying. Open Subtitles الضغط يزداد في كلا المحركين إنهم بخير , نحن نطير
    Likewise, the two engines should have been found relatively intact at the Pentagon. Open Subtitles أيضا, كان من المنطقي العثور على المحركين بحاله معقولة في مبنى البنتاجون
    Why is there no damage from where the wings, or the vertical stabilizer, or the engines would have slammed into the building? Open Subtitles في خارج المبني حيث أنه لم توجد أية أثار لدمار بسبب الأجنحة أو جهاز حفظ الاتزان أو المحركين الذان أرتطما بالمبني بقوة؟
    - Silent speed. - Both main engines 50 rpm. Open Subtitles السرعة الصامتة كلا المحركين الرئيسيين بسرعة 50 لفه فى الدقيقة
    - Both main engines 50 rpm. - All compartments report damage. Open Subtitles كلا المحركين الرئيسيين بسرعة 50 لفه فى الدقيقة كل المقصورات تبلغ عن الأضرار
    - Both engines stop. - Bring up the lights. Open Subtitles كلا المحركين يتوقفا إحضر الأضواء الكاشفة
    Right full rudder. Both engines ahead two-thirds. Open Subtitles حرك الدفة إلى اليمين كلا من المحركين إلى الأمام
    Rudder's right full. Both engines ahead two-thirds. Open Subtitles حرك الدفة إلى اليمين كلا من المحركين إلى الأمام
    - Both engines ahead one-third. - Now we'll see. Open Subtitles كلا المحركين للأمام بأقصى سرعة والآن سنرى
    - They're swimming towards us. - Both engines back two-thirds. Open Subtitles انهم يسبحون بإتجاهنا كلا المحركين يعودا للسرعة المعتادة
    ILO had focused on social justice and decent work in employment generation and job creation as engines of development. UN وركزت المنظمة على العدالة الاجتماعية والعمل اللائق في توفير فرص العمل وخلق الوظائف بوصفهما المحركين الأساسيين لعملية التنمية.
    Control, we just... lost both of our engines. Open Subtitles مركز التحكم ، لقد فقدنا كلا المحركين
    It was a critical situation, losing thrust in both engines at a low altitude over one of the most densely populated areas of the planet. Open Subtitles لقد كان موقفًا حاسمًا، فقدان الزخم في كِلا المحركين على أرتفاع منخفض على واحدة من أكثر المناطق المكتظة بالسكان في العالم.
    No one said, you are going to lose both engines at a lower altitude than any jet in history. Open Subtitles لا أحد قال، "أنّك ستفقد كِلا المحركين في أرتفاع منخفض من أيّ طائرة في التاريخ".
    After careful microplanning at the district level and extensive training for vaccinators and social " mobilizers " , vaccination drives took place in regional capitals and, for the first time, in several district capitals. Additionally, two national immunization campaigns took place during the reporting period, in which more than 1 million children were vaccinated. UN وعقب تخطيط دقيق على صعيد صغير على مستوى المقاطعات والاضطلاع بتدريب واسع النطاق للقائمين بالتطعيم و " المحركين " الاجتماعيين، كانت هناك حملات للتطعيم في عواصم الأقاليم، ولأول مرة أيضا في العديد من عواصم المقاطعات وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع بحملتين وطنيتين للتطعيم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، حيث تم تطعيم ما يزيد على مليون طفل.
    "on port and starboard motors." Open Subtitles على المحركين الأيسر و الأيمن
    Technology and innovation were key drivers of long-term economic development, demonstrated by several developing countries that had achieved high rates of growth and human development by prioritizing technology and innovation. UN وتشكل التكنولوجيا والابتكار المحركين الرئيسيين للتنمية الاقتصادية الطوية الأجل التي تجلت في عدة بلدان نامية حققت معدلات مرتفعة من النمو والتنمية البشرية بفضل منح الأولوية للتكنولوجيا والابتكار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more