"المحقّقة" - Translation from Arabic to English

    • Detective
        
    • achieved
        
    • realized
        
    Detective Bezzerides, you'll be primary commander of the detail. Open Subtitles أيّتها المحقّقة بيزاريداس، سوف تكونين القائدة الرئيسيّة للقضيّة.
    You were at the police station, yelling at Detective Cornell. Open Subtitles كنتِ في مركز الشرطة كورنيل تصرخين في وجه المحقّقة
    But you're a little late to the deal-making party, Detective. Open Subtitles ولكنّكِ متأخّرة قليلًا عن حفل عقد الاتّفاقات، أيّتها المحقّقة.
    This will allow a comparison of different approaches in similar climatic areas and the results achieved, and enable the identification of successful interventions as well as gaps and specific needs. UN وهذا سيتيح عقد مقارنة لمختلف النهوج المتّبعة في مناطق مناخية متشابهة وللنتائج المحقّقة فيها، كما سيتيح استبانة التدخّلات الناجحة، وكذلك ما يوجد من ثغرات ومن احتياجات خاصة.
    That's what chemotherapy is, Detective. Open Subtitles ذلك ما يفعله العلاج الكيماوي , أيتّها المحقّقة
    Hold that thought, Detective. It's a tad difficult to create an entire person. Open Subtitles .تمهّلي أيّتها المحقّقة .فمن الصّعب إنشاء هويّة كاملة لشخصٍ ما
    I'm sure you'll make sense of it, Detective. Open Subtitles إنّي متأكّدٌ أنّكِ ستصلين إلى الأمر أيّتها المحقّقة.
    You can't hide from me, Detective. Open Subtitles لا يُمكنكِ الاختباء منّي أيّتها المحقّقة.
    This is Detective Bezzerides with state police detail 93009. Open Subtitles معك المحقّقة بيزريداس 93009 بخصوص القضيّة رقم.
    Once you're on the wrong side of Detective Cornell, that's where you stay. Open Subtitles بمجرد أن تكون على الجانب الخاطيء كورنيل من المحقّقة ستبقى هناك للأبد
    Detective, next time you want to fish, take a boat out on the Catawba and leave my client at home. Open Subtitles حضرة المحقّقة في المرة القادمة التي ترغبين في التصيّد فيها خذي قارباً ناحية أشجار الكاتاوابا و اتركي موكّلي في منزله
    I don't get how that stanky Detective could know about it. Open Subtitles لا أدري كيف لتلك المحقّقة العفنة أن تعلم بذلك
    You really should return your calls, Detective. Open Subtitles ينبغي عليكِ حقـًّا أن تردّي على مكالماتِك أيّتها المحقّقة.
    You can't stop the inevitable, Detective. Open Subtitles لا يمكنكِ إيقاف المحتوم أيّتها المحقّقة.
    Look, I was the Detective in charge, so if you want to fuck somebody over, here's your scapegoat. Open Subtitles اسمعي، كنتُ المحقّقة المسؤولة، فإن كنتِ تريدين لوم أحدهم فأنا كبش الفداء
    If something like that had happened to me back then, I never would have made Detective. Open Subtitles لو أنّ شيئاً من هذا القبيل حدث لي حينها لما نلتُ منصب المحقّقة
    Maybe we got a code, Detective. Open Subtitles رُبّما لدينا قانون، أيّتها المحقّقة.
    UNIDO Representatives and Heads of UNIDO Operations prepared progress reports based on these work plans and uploaded information on results achieved into the RRS. UN وأعد ممثلو اليونيدو ورؤساء عملياتها تقارير مرحلية استنادا إلى خطط العمل هذه وأدخلوا معلومات عن النتائج المحقّقة في نظام الإبلاغ عن النتائج.
    Consequently, the same outcome in insolvency is reached as is achieved in States with fully integrated regimes. UN وعليه، فإن النتيجة المحصَّلة في حالة الإعسار هي النتيجة نفسها المحقّقة في الدول ذات النظم التامة التكامل.
    UNIDO would strengthen its capabilities and refine its approaches to measure the results achieved for its beneficiaries. UN ذلك أن اليونيدو سوف تعزّز قدراتها وتصقل نهوجها لقياس النتائج المحقّقة لصالح المستفيدين ممّا تضطلع به.
    Part of this amount has been realized through exchange rate gains and hence is being captured on the respective reserve account. UN وقد تحقق جزء من هذا المبلغ من خلال الأرباح المحقّقة من أسعار الصرف لذا فهو محجوز في الحساب الاحتياطي لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more