marine protected areas beyond the limits of national jurisdiction | UN | المناطق المحمية البحرية الواقعة خارج نطاق السيادة الوطنية |
High seas marine protected areas should be considered on the basis of the current state of knowledge. | UN | وينبغي أن ينظر إلى المناطق المحمية البحرية في أعالي البحار على أساس الوضع الحالي للمعارف. |
Area-based management tools, in particular marine protected areas | UN | أدوات الإدارة على أساس المناطق، وبخاصة المناطق المحمية البحرية |
A suggestion was made that fisheries management measures, such as the protection of spawning stocks and the establishment of catch or fishing limits for specific areas could be considered a form of marine protected area. | UN | وقدم اقتراح مفاده أنه يمكن النظر في تدابير لإدارة مصائد الأسماك، من قبيل حماية تفريخ الأرصدة السمكية وإنشاء حدود للصيد أو المصائد بالنسبة لمناطق محددة، بوصفها شكلا من أشكال المناطق المحمية البحرية. |
The Government of Mauritius has decided not to recognize the existence of the so called marine protected area. | UN | وقد قررت حكومة موريشيوس عدم الاعتراف بوجود ما يسمى بالمنطقة المحمية البحرية. |
States therefore need to be cautious in establishing marine protected areas. | UN | لذلك ينبغي للدول أن تتوخى الحذر في إقامة المناطق المحمية البحرية. |
Countries of the western Indian Ocean region have initiated integrated coastal zone management, the formulation of environmental impact assessment policies and legislation and expanded networks of marine protected areas. | UN | وشرعت بلدان من منطقة غرب المحيط الهندي في تنفيذ الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وصياغة سياسات وتشريعات لتقييم الأثر البيئي، وإقامة شبكات واسعة النطاق للمناطق المحمية البحرية. |
In addition, it had initiated a system of marine protected areas that included nursery zones for a large number of commercially important species. | UN | وعلاوة على ذلك، بدأت غرينادا بإنفاذ نظام للمناطق المحمية البحرية يشمل مناطق لتربية عدد كبير من الأنواع الهامة تجاريا. |
The Expert Group identified marine protected areas in zones beyond national jurisdiction as an issue where there was a knowledge gap. | UN | وحدد الفريق مسألة المناطق المحمية البحرية الواقعة خارج الولاية القضائية الوطنية بوصفها مسألة تتضمن ثغرة في المعرفة. |
In fact, marine protected areas work best when developed within the context of an integrated management plan. | UN | وتحقق المناطق المحمية البحرية أحسن النتائج عندما تكون في سياق خطة إدارية متكاملة. |
Coral reefs and marine protected areas | UN | الشعب المرجانية والمناطق المحمية البحرية |
499. Several regional conventions contain provisions relating to the designation of marine protected areas by the Contracting Parties. | UN | ٤٩٩ - تضم الاتفاقيات اﻹقليمية المختلفة أحكاما تتصل بتعيين المناطق المحمية البحرية من جانب اﻷطراف المتعاقدة. |
Monaco attaches great importance to marine protected areas (MPAs). | UN | وتولي موناكو أهمية بالغة للمناطق المحمية البحرية. |
Such conservation and sustainable use of the biodiversity of marine protected areas is intimately linked to the welfare of Maldivians. | UN | وذلك الحفظ والاستخدام المستدامة للتنوع البيولوجي في المناطق المحمية البحرية يرتبط ارتباطا وثيقا برفاه مواطني ملديف. |
Area-based management measures, including representative networks of marine protected areas | UN | تدابير الإدارة على أساس المناطق، بما في ذلك شبكات ممثِّلة للمناطق المحمية البحرية |
:: Need global framework for the identification, designation and establishment of marine protected areas in areas beyond national jurisdiction and establishment of global network of marine protected areas | UN | :: ضرورة وضع إطار عالمي لتحديد وتعيين وإنشاء المناطق المحمية البحرية في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية وإقامة شبكة عالمية من المناطق البحرية المحمية |
The draft collective arrangement would also apply to this marine protected area. | UN | وسيسري مشروع الترتيب الجماعي أيضا على هذه المنطقة المحمية البحرية. |
He stressed the importance of the establishment of a network of marine protected areas to safeguard those resilient sites. | UN | وشدد على أهمية إنشاء شبكة من المناطق المحمية البحرية لحماية تلك المواقع القادرة على التكيف. |
Clarification was sought on the role of marine protected areas in areas beyond national jurisdiction with regard to assessment or mitigation of the impacts of ocean acidification. | UN | وطُلب توضيح دور المناطق المحمية البحرية الموجودة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولايات الوطنية على مستوى تقييم آثار تحمض المحيطات أو التخفيف من حدته. |
One delegation pointed out that the meaning of an MPA was somewhat unclear as some of the reserves were absolute exclusion areas while others allowed for limited exploitation on a controlled basis. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أن معنى المنطقة المحمية البحرية غير واضح بعض الشيء لأن بعض المحميات تكون مناطق حظر تام بينما يسمح بعضها الآخر باستغلال محدود خاضع للمراقبة. |
According to the report, creating a marine reserve and deploying these relatively low-cost options would provide protection for the EEZ that is far better than that provided for the vast majority of oceans worldwide. | UN | ووفقا للتقرير، فإن إنشاء المحمية البحرية والاستعانة بهذه الخيارات المنخفضة التكلفة نسبيا أمر من شأنه حماية المنطقة الاقتصادية الخالصة على نحو أفضل بكثير مما هو قائم في الأغلبية العظمى للبيئات المحيطية في العالم. |
174. The South Asia Cooperative Environment Programme has organized a number of training workshops on marine and coastal protected areas. | UN | 174 - ونظم برنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي عددا من حلقات العمل التدريبية بشأن المناطق المحمية البحرية والساحلية. |