"المحور" - Translation from Arabic to English

    • axis
        
    • hub
        
    • focus
        
    • theme
        
    • area
        
    • axle
        
    • thrust
        
    • pivot
        
    • component
        
    • central
        
    • nexus
        
    • the centre
        
    • pillar
        
    • topic
        
    • shaft
        
    The main axis of attack, however, was from the south. UN غير أن المحور الرئيسي للهجوم كان من جهة الجنوب.
    It's spinning on the long axis around a 17-degree precession. Open Subtitles انها تدور بسرعة على المحور الرئيسي باتجاه سبعة درجة
    :: Where there is no strong Headquarters linkage, default is to relocate and shift overall centre of gravity to consolidated hub UN :: في حالة عدم وجود روابط قوية بالمقر، يتمثل الإجراء التلقائي في الانتقال وتحويل مركز النقل إلى المحور الموحد
    The hub is a satellite station that links management centres servicing the Department's operation of satellite communications globally. UN وهذا المحور هو محطة ساتلية تربط مراكز الإدارة التي تخدم تشغيل الاتصالات الساتلية لإدارة عمليات حفظ السلام عالمياً.
    Neither the General Assembly nor the Council provided such a substantive focus. UN ولم تكن الجمعية العامة ولا المجلس يوفران مثل هذا المحور.
    The second theme was divided into two subtopics: verification of fissile material and verification of production facilities. UN وقُسّم المحور الثاني إلى موضوعين فرعيين هما: التحقق من المواد الانشطارية والتحقق من مرافق الإنتاج.
    The second area consists of the democratization and participation of families and indigenous communities in water resource management. UN ويتمثل المحور الثاني في إحلال الديمقراطية وإشراك أسر ومجتمعات أبناء الشعوب الأصلية في إدارة موارد المياه.
    Begin with the 11 th letter, three rows of 16 along the X axis and another 43. Open Subtitles أبدأ بالحرف الحادى عشر ثلاث صفوف بطول 16 على المحور السينى و 43 أخرى,هذه هو
    Social investment is the primary axis of our national budget allocations. UN والاستثمار الاجتماعي هو المحور الأساسي لمخصصات ميزانيتنا الوطنية.
    The fourth axis entails the eradication of stigma and discrimination, both in the health system and in society as a whole. UN ويشمل المحور الرابع على القضاء على الوصم بالعار والتمييز في النظام الصحي والمجتمع ككل.
    As a result, populations leaving on this axis are deprived of humanitarian assistance. UN وقد أدى ذلك إلى حرمان السكان الذين يعيشون على هذا المحور من المساعدة الإنسانية.
    This hub controls the functions of every resurrection ship. Open Subtitles هذا المحور يتحكم بالوظائف لكل سفينة إنبعاث بالوجود
    Most of their key Intel passes through that hub. Open Subtitles معظم مفاتيح معلوماتهم تمرّ من خلال ذلك المحور
    Such a hub was necessary to coordinate the actions of the large number of players involved in peacebuilding. UN ويعتَبَر وجود مثل هذا المحور ضرورياً لتنسيق الإجراءات التي يتخذها العدد الكبير من الأطراف الفاعلة المعنية ببناء السلام.
    The Peace Agreements and the degree of progress made towards their implementation were the central focus of the agenda. UN وكانت اتفاقات السلام والمستوى الذي تحقق في تنفيذها المحور الرئيسي في جدول أعمال الاجتماع المذكور.
    The main focus of this cooperation is the Mano River Basin, where needs are most acute. UN وكان المحور الأساسي لهذا التعاون هو حوض نهر مانو حيث الحاجة أشد ما تكون إليه.
    This theme deals with a set of basic issues to help enhance the formulation and implementation of the procedural and technical aspects of the plan; it includes: UN يعالج هذا المحور جملة من الأمور الأساسية المساعدة على حسن بلورة وتنفيذ الخطة من الناحية الإجرائية والفنية ويتضمن:
    area 1: Accelerating growth and basing it on fairness; UN المحور 1: تعجيل النمو وإقامته على الإنصاف؛
    That axle pin's probably been bent for a while. Open Subtitles وأرى مسمار المحور كان معوجّاً لكدة من الوقت
    Section IV is the main thrust of the strategy. UN ويشكل الفرع الرابع المحور الرئيسي للاستراتيجية.
    The International Monetary Fund (IMF) must naturally remain the pivot here. UN وبطبيعة الحال ينبغي لصندوق النقد الدولي أن يظل المحور هنا.
    The main survey results were used to develop the sexual health component of the national strategy for sexual and reproductive health. UN وقد استُخدمت نتائجها الرئيسية في المحور المتعلق بالصحة الجنسية من الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية.
    16A.41 The Division will prepare policy analyses and studies on food security, environment and population dynamics and syntheses of best practices to stimulate local action on nexus issues and promote advocacy, awareness-raising and networking for the effective management of these issues. UN ٦١ ألف - ١٤ وستعد الشعبة تحليلات للسياسات ودراسات بشأن اﻷمن الغذائي والبيئة والديناميات السكانية تقريرا توليفيا عن أفضل الممارسات لحفز العمل المحلي بشأن قضايا المحور وتعزيز الدعوة، وزيادة الوعي، والربط الشبكي من أجل اﻹدارة الفعالة لتلك القضايا.
    In short, the Court could serve as the centre point of harmonized judicial institutions in the global community. UN وباختصار، يمكن للمحكمة أن تكون بمثابة المحور المركزي لمؤسسات قضائية متسقة في المجتمع العالمي.
    The cluster on social development has been tasked to facilitate and coordinate the collaboration of Executive Committee members in order to raise the visibility of the social pillar of sustainable development. UN وتستهدف مجموعة المواضيع التي تتعلق بالتنمية الاجتماعية تيسير وتنسيق سُبل التعاون بين أعضاء اللجنة التنفيذية المذكورة بما يكفل زيادة تسليط الأضواء على المحور الاجتماعي المتمثل في التنمية المستدامة.
    Topic: Enhancing productive capacity of developing country firms through internationalization UN المحور: تدعيم القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق تدويلها
    That shaft is solid tungsten, and it's heated to over 2,000 degrees centigrade. Open Subtitles هذا المحور من التنغستن الصلب وتم تسخينه إلى ألفين درجة مئوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more