"المحيطات والمناطق" - Translation from Arabic to English

    • oceans and
        
    • ocean and
        
    The Inspectors understand that the oceans and coastal issues umbrella harbours a dizzying array of topics and activities. UN ويدرك المفتشان أن قضايا المحيطات والمناطق الساحلية ميدان يزخر بتنوع مذهل في مواضيعه والأنشطة المتعلقة به.
    The Inspectors understand that the oceans and coastal issues umbrella harbours a dizzying array of topics and activities. UN ويدرك المفتشان أن قضايا المحيطات والمناطق الساحلية ميدان يزخر بتنوع مذهل في مواضيعه والأنشطة المتعلقة به.
    It should be noted that the same Division officer who is the focal point for oceans and coastal areas is also the focal point for five other topics. UN وتجدر ملاحظة أن موظف الشعبة الذي هو نفسه المنسق لشؤون المحيطات والمناطق الساحلية هو أيضا المنسق لخمسة مواضيع أخرى.
    We therefore support the establishment of the ocean and Coastal Areas Network, the results of which should be distributed to all States. UN وبالتالي نؤيد إنشاء شبكة مناطق المحيطات والمناطق الساحلية، التي ينبغي أن تعمم نتائجها على جميع الدول.
    The Division also works closely on the development of the programme with UNEP, particularly in respect of its Strategic Initiative on ocean and Coastal Area Management. UN وتعمل الشعبة أيضا بشكل وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لتطوير البرنامج، لا سيما فيما يتعلق بمبادرتها الاستراتيجية المتعلقة بإدارة المحيطات والمناطق الساحلية.
    Our regional initiatives include a comprehensive approach to addressing environmental concerns with respect to oceans and coastal management. UN وتشـمل مبـادراتنا اﻹقليميــة نهجـا شاملا لتناول الشواغل البيئية التي تتعلق بإدارة المحيطات والمناطق الساحليــة.
    oceans and coastal areas are critical for the survival of many small island developing States. UN إن المحيطات والمناطق الساحلية لها أهمية حاسمة لبقاء كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In that regard, we expect that the oceans and Coastal Areas Network will continue to strengthen its work. UN وفي هذا الصدد، نتوقع أن تواصل شبكة المحيطات والمناطق الساحلية تعزيز أعمالها.
    The report also sought the percentage of United Nations organizational joint activities on oceans and coastal issues. UN وبحث التقرير أيضاً النسبة المئوية للأنشطة المشتركة بين منظمات الأمم المتحدة في مجال قضايا المحيطات والمناطق الساحلية.
    UN-Oceans is a coordinating mechanism for issues relating to oceans and coastal issues. UN وشبكة الأمم المتحدة للمحيطات آلية تنسيق تعنى بقضايا المحيطات والمناطق الساحلية.
    Discussions were also taking place on the importance and future role of oceans and coastal issues in the United Nations context. UN وكانت المناقشات جارية أيضاً في الأمم المتحدة بشأن أهمية قضايا المحيطات والمناطق الساحلية ودورها في المستقبل.
    71. These are exciting and turbulent times for oceans and coastal issues. UN 71 - وتمر قضايا المحيطات والمناطق الساحلية حالياً بأوقات مضطربة ومحفزة.
    The mapping exercise found that only 14 per cent of the programmes of UN-Oceans members were jointly implemented with other members and that a proliferation of related mechanisms dealt with oceans and coastal affairs. UN وتبيَّن من عملية الاستطلاع أنّ 14 في المائة فقط من برامج أعضاء الشبكة نُفِّذت بصورة مشتركة مع أعضاء آخرين وأنّ ثمة تضخما في عدد الآليات التي تُعنى بشؤون المحيطات والمناطق الساحلية.
    UN-Oceans is a coordinating mechanism for issues relating to oceans and coastal issues. UN وشبكة الأمم المتحدة للمحيطات آلية تنسيق تعنى بقضايا المحيطات والمناطق الساحلية.
    Discussions were also taking place on the importance and future role of oceans and coastal issues in the United Nations context. UN وكانت المناقشات جارية أيضاً في الأمم المتحدة بشأن أهمية قضايا المحيطات والمناطق الساحلية ودورها في المستقبل.
    The establishment of protected coastal areas will contribute to the in situ conservation of the fauna and flora of the ocean and coastal areas. UN وسوف تسهم إقامة مناطق ساحلية محمية لحفظ حيوانات ونباتات المحيطات والمناطق الساحلية في مواقعها.
    :: Member of Jamaica's National Council of ocean and Coastal Zone Management UN :: عضو في مجلس جامايكا الوطني لإدارة المحيطات والمناطق الساحلية
    By building national capacities, the centres are enabling developing countries to participate as equal partners in the new field of ocean and coastal management. UN وتمكن هذه المراكز، عن طريق بناء القدرات الوطنية، البلدان النامية من المشاركة، كشركاء على قدم المساواة في هذا المجال الجديد المتعلق بإدارة المحيطات والمناطق الساحلية.
    In addition, UNOceans, the inter-agency coordination mechanism on ocean and coastal issues within the United Nations system, provided substantive contributions to the preparatory process of the Conference. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت شبكة الأمم المتحدة للمحيطات، وهي آلية التنسيق بين الوكالات المعنية بقضايا المحيطات والمناطق الساحلية داخل منظومة الأمم المتحدة، إسهامات جوهرية في العملية التحضيرية للمؤتمر.
    C. oceans and Coastal Areas Network (UN-Oceans) 381. UN-Oceans, an inter-agency coordination mechanism on ocean and coastal issues, was established in 2003 by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN 381 - أنشأ مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق شبكة المحيطات والمناطق الساحلية في عام 2003 لتكون آلية للتنسيق فيما بين الوكالات بشأن المسائل المتصلة بالمحيطات والسواحل.
    The following areas have been identified as priorities: ocean and coastal zone management; land use and monitoring of plant resources; and natural disasters. UN وقد استُبينت المجالات التالية كمجالات ذات أولوية: إدارة المحيطات والمناطق الساحلية؛ واستخدام الأراضي ورصد الموارد النباتية؛ والكوارث الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more