(ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise | UN | ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة فعليا في أعمال التعاون الدولي |
Many laboratories are unsure how to conduct risk assessments and resources and guidance for doing so are limited. | UN | العديد من المختبرات غير متأكدة من كيفية إجراء عمليات تقييم للمخاطر، والموارد والتوجيهات للقيام بذلك محدودة. |
(ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise | UN | ' 2` ازدياد عدد المختبرات المشاركة بفعالية في عملية التعاون الدولي |
Should trace and standardize research activities in laboratory notebooks. | UN | ينبغي تعقب وتوحيد أنشطة البحث في دفاتر المختبرات. |
Train and deploy midwives, physician assistance and laboratory technicians in health facilities; | UN | :: تدريب وتوزيع القابلات ومساعدي الأطباء وفنيي المختبرات في المرافق الصحية؛ |
Further strengthen networks of reference laboratories, in particular through twinning programmes; | UN | زيادة تعزيز شبكات المختبرات المرجعية، وخاصة عن طريق برامج التوأمة؛ |
We want to twin these laboratories with well-known international laboratories. | UN | ونرغب في التوأمة بين هذه المختبرات والمختبرات الدولية المعروفة. |
(ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise | UN | `2` زيادة في عدد المختبرات المشاركة بنشاط في مجال التعاون الدولي |
They primarily support the continuous improvement of participating laboratories and are not aimed at certifying the competence of laboratories. | UN | وهي تدعم بصورة أوّلية التحسين المتواصل لمستوى المختبرات المشاركة ولا تهدف إلى إصدار شهادات بشأن كفاءة المختبرات. |
These laboratories, however, require resources to obtain or replace equipment, and to attract and train the required skilled personnel. | UN | غير أن هذه المختبرات تحتاج إلى موارد للحصول على المعدات أو استبدالها ولاجتذاب العاملين المهرة اللازمين وتدريبهم. |
It is working with IAEA to equip laboratories and conduct more training. | UN | وهو يعمل مع الوكالة على تجهيز المختبرات وإجراء مزيد من التدريب. |
(ii) Increased number of laboratories participating actively in the international collaborative exercise | UN | ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة فعليا في عملية التعاون الدولية |
There are also biological security and safety measures in place in medical and other laboratories at universities. | UN | كما أن هناك مجموعة من إجراءات الأمن والأمان البيولوجي والسلامة في المختبرات الطبية والأخرى الجامعية. |
In laboratory animals, endosulfan produces neurotoxicity effects, which are believed to result from over-stimulation of the central nervous system. | UN | يُحدث الاندوسلفان في حيوانات المختبرات آثاراً سمية عصبية يعتقد أنها تنتج عن تحفيز مفرط للجهاز العصبي المركزي. |
Early recovery projects in Lebanon: upgrading of laboratory equipment | UN | مشاريع الإنعاش المبكر في لبنان: تحسين معدات المختبرات |
WHO is in the process of supplying anti-malaria drugs, laboratory equipment and supplies to Mogadishu and Hargeisa. | UN | وتقوم منظمة الصحة العالمية اﻵن بتقديم العقاقير المضادة للملاريا، ومعدات المختبرات وإمداداتها الى مقديشيو وهرغيسا. |
Iraq claims that all the laboratory equipment used for research purposes was destroyed during the Gulf war. | UN | ويدعي العراق أن جميع معدات المختبرات التي استخدمت ﻷغراض البحث قد دمرت خلال حرب الخليج. |
There are gaps in it, since the technically advanced countries can still improve their nuclear arsenals by means of laboratory experiments. | UN | فهي تسمح للدول اﻷكثر تقدما من الناحية التقنية من تحسين الترسانات النووية من خلال التجريب النووي على نطاق المختبرات. |
These services are complemented by school health services, oral health services and other support, such as laboratory and radiology services. | UN | وتُكمﱠل هذه الخدمات بخدمات الصحة المدرسية، وخدمات صحة الفم واﻷسنان وغير ذلك من الدعم مثل خدمات المختبرات واﻷشعة. |
Turn one of the labs into a triage unit. | Open Subtitles | و نحوّل واحداً من المختبرات إلى وحدة فرز |
You're not the first lab geek that we've turned. | Open Subtitles | لستٍ المهووسة الأولى في المختبرات ومن ثم تحولت |
From 75 CNs 14 were of predicted activity, all of them have also been tested positively in in vitro experiments. | UN | ومن بين 75 متجانس من النفثالينات يتوقع 14 منها ناشطاً، وجرى اختبارها جميعاً بصورة إيجابية في تجارب المختبرات. |
Note: Except as otherwise provided in this Convention, this annex shall not apply to quantities of mercury or mercury compounds to be used for laboratory-scale research or as a reference standard. | UN | ملاحظة: باستثناء ما هو منصوص عليه في هذه الاتفاقية، لا ينطبق هذا المرفق على كميات الزئبق أو مركّبات الزئبق المستخدمة للبحث العلمي على نطاق المختبرات أو كمعيار مرجعي. |
" 13. Invites Member States to establish a multidisciplinary, coordinated response to sexual assault that includes specially trained police, prosecutors, judges, forensic examiners and victim support services to contribute to the well-being of the victim and increase the likelihood of the successful apprehension, prosecution and conviction of the offender and to prevent revictimization; | UN | " 13 - تدعو الدول الأعضاء إلى وضع تدابير متعدّدة التخصّصات ومنسّقة للتصدي للاعتداءات الجنسية تشمل عناصر مدرَّبة تدريباً خاصاً من الشرطة والمدَّعين العامين والقضاة وخبراء المختبرات الجنائية وخدمات دعم الضحايا للإسهام في راحة الضحية وزيادة احتمالات النجاح في ضبط الجناة ومقاضاتهم وإدانتهم، ولوقاية الضحايا من التعرّض للإيذاء من جديد؛ |
And then lab-made creatures called hybrids devastated the West Coast. | Open Subtitles | ثم مخلوقات مصنوعة في المختبرات تسمى "مهجّنة" دمّرت الساحل الغربي |